Você procurou por: testimoniagetan (Basco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Basque

Spanish

Informações

Basque

testimoniagetan

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Basco

Espanhol

Informações

Basco

eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan.

Espanhol

esto os servirá para dar testimonio

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta resumaco euangelio haur predicaturen da mundu vniuersoan, natione guciey testimoniagetan: eta orduan ethorrico da fina.

Espanhol

y este evangelio del reino será predicado en todo el mundo para testimonio a todas las razas, y luego vendrá el fin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, ilkiric hiri hartaric, çuen oinetaco errhautsa-ere iharros eçaçue testimoniagetan hayén contra.

Espanhol

y dondequiera que no os reciban, al salir de aquella ciudad, sacudid el polvo de vuestros pies como testimonio contra ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta harc mana ceçan nehori ezlerrón: baina ohá, diotsa, eracuts ieçoc eure buruä sacrificadoreari, eta presenta eçac eure chahutzeagatic moysesec ordenatu duen beçala hæy testimoniagetan.

Espanhol

y jesús le mandó que no se lo dijera a nadie; más bien, le dijo: --ve y muéstrate al sacerdote y da por tu purificación la ofrenda que mandó moisés, para testimonio a ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

eta erran cieçón, beguirauc nehori deus ezterroan: baina ohá, eta eracuts aquio sacrificadoreari, eta presenta itzac eure garbitzeagatic moysesec manatu dituen gauçác hæy testimoniagetan.

Espanhol

y le dijo: --mira, no digas nada a nadie. más bien ve, muéstrate al sacerdote y ofrece lo que mandó moisés en cuanto a tu purificación, para testimonio a ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Basco

baina beguira eieçue çuec ceuron buruèy: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara eta synagoguetara: açotaturen çarete, eta gobernadorén eta reguén aitzinera eramanen çarete ene causaz, hæy testimoniagetan.

Espanhol

pero vosotros, mirad por vosotros mismos. porque os entregarán en los concilios, y seréis azotados en las sinagogas. por mi causa seréis llevados delante de gobernadores y de reyes, para testimonio a ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,045,756,985 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK