Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eta erran cieçán, cornelio, ençun içan duc hire orationea, eta hire elemosynác memoriotan dituc iaincoaren aitzinean.
ja sanoi: `kornelius, sinun rukouksesi on kuultu, ja sinun almusi ovat tulleet muistoon jumalan edessä.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta harc beguiac harenganat chuchenduric eta icituric erran ceçan, cer da iauna? eta erran cieçón, hire orationeac eta elemosynác igan dituc memoriotan iaincoaren aitzinera.
tämä loi katseensa häneen ja sanoi peljästyneenä: "mikä on, herra?" enkeli sanoi hänelle: "sinun rukouksesi ja almusi ovat tulleet muistoon jumalan edessä.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan.
totisesti minä sanon teille: missä ikinä kaikessa maailmassa evankeliumia saarnataan, siellä sekin, minkä tämä teki, on mainittava hänen muistoksensa."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta erran ceçan, har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza çuengatic hausten dena: haur eguiçue ene memoriotan.
kiitti, mursi ja sanoi: "tämä on minun ruumiini, joka teidän edestänne annetaan; tehkää tämä minun muistokseni".
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eta harturic oguia, gratiác rendatu cituenean, hauts ceçan: eta eman ciecén, cioela, haur da ene gorputza çuengatic emaiten dena: haur eguiçue ene memoriotan.
ja hän otti leivän, kiitti, mursi ja antoi heille ja sanoi: "tämä on minun ruumiini, joka teidän edestänne annetaan. tehkää se minun muistokseni."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
halaber copa-ere har ceçan affaldu cenean, cioela, copa haur da testamentu berria ene odolean: haur eguiçue, noiz-ere edanen baituçue, ene memoriotan.
samoin hän otti myös maljan aterian jälkeen ja sanoi: "tämä malja on uusi liitto minun veressäni; niin usein kuin te juotte, tehkää se minun muistokseni".
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível