Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát.
tous les publicains et les gens de mauvaise vie s`approchaient de jésus pour l`entendre.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta hori ikussiric guciéc murmuratzen çuten, cioitela, ecen guiçon vicitze gaichtotaco batenean sarthu cela, alogea ledinçát.
voyant cela, tous murmuraient, et disaient: il est allé loger chez un homme pécheur.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta huná, hirian emazte vicitze gaichtotaco cen-batec iaquin çuenean, ecen hura phariseuaren etchean mahainean iarria cela, ekar ceçan boeitabat vnguentu,
et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu`il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d`albâtre plein de parfum,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta guertha cedin, iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan.
comme jésus était à table dans la maison de lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples; car ils étaient nombreux, et l`avaient suivi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cioela, behar da guiçonaren semea liura dadin vicitze gaichtotacoen escuetara, eta crucifica dadin: eta hereneco egunean resuscita dadin.
et qu`il disait: il faut que le fils de l`homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu`il soit crucifié, et qu`il ressuscite le troisième jour.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: