Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gauça hauc ençunic bada, batheya citecen iesus iaunaren icenean.
when they heard this, they were baptized in the name of the lord jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orduan ethor cedin iesus galileatic iordanera ioannesgana, harenganic batheya ledinçát.
then cometh jesus from galilee to jordan unto john, to be baptized of him.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta mana ceçan batheya litecen iaunaren icenean. orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin.
and he commanded them to be baptized in the name of the lord. then prayed they him to tarry certain days.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta guertha cedin egun hetan, iesus ethor baitzedin nazareth galileacotic, eta batheya baitzedin ioannesganic iordanean.
and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta harc hec harturic gauaren ordu hartan berean ikuz cietzén çauriac: eta batheya cedin hura eta harenac guciac bertan.
and he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz.
then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orduan ihardets ceçan pierrisec, ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc?
can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the holy ghost as well as we?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erraiten cerauen bada harenganic batheya litecençat ethorten ciraden gendetzey, vipera castá, norc auisatu çaituzte ethorteco den hirari ihes eguiten?
then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta pierrisec dioste, emenda çaitezte eta batheya bedi çuetaric batbedera iesus christen icenean bekatuén barkamendutan: eta recebituren duçue spiritu sainduaren dohaina.
then peter said unto them, repent, and be baptized every one of you in the name of jesus christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the holy ghost.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta crispec synagogaco principalac sinhets ceçan iauna baithan bere etche guciarequin: corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen.
and crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the lord with all his house; and many of the corinthians hearing believed, and were baptized.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta iesusec erran ciecén, eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete?
but jesus said unto them, ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that i drink of? and be baptized with the baptism that i am baptized with?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)
(though jesus himself baptized not, but his disciples,)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: