Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui.
キリストにこそ、満ちみちているいっさいの神の徳が、かたちをとって宿っており、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deposit ona beguireçac spiritu sainduaz, cein habitatzen baita gutan.
そして、あなたにゆだねられている尊いものを、わたしたちの内に宿っている聖霊によって守りなさい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola prophetác erraiten baitu,
しかし、いと高き者は、手で造った家の内にはお住みにならない。預言者が言っているとおりである、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eztaquiçue ecen iaincoaren temple çaretela, eta iaincoaren spiritua habitatzen dela çuetan?
あなたがたは神の宮であって、神の御霊が自分のうちに宿っていることを知らないのか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.
そこで、この事をしているのは、もはやわたしではなく、わたしの内に宿っている罪である。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina promessaren araura ceru berrién eta lur berriaren beguira gaude ceinétan iustitia habitatzen baita.
しかし、わたしたちは、神の約束に従って、義の住む新しい天と新しい地とを待ち望んでいる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ala vste duçue ecen scripturác alferretan erraiten duela, inuidiatara aurthiten du çuetan habitatzen den spirituac?
それとも、「神は、わたしたちの内に住まわせた霊を、ねたむほどに愛しておられる」と聖書に書いてあるのは、むなしい言葉だと思うのか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen damascen habitatzen ciraden iuduac, confirmatuz ecen haur cela christ.
しかし、サウロはますます力が加わり、このイエスがキリストであることを論証して、ダマスコに住むユダヤ人たちを言い伏せた。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.
もし、欲しないことをしているとすれば、それをしているのは、もはやわたしではなく、わたしの内に宿っている罪である。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orduan ilkiric chaldeoén herritic habita cedin charranen. eta handic, haren aita hil cenean iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara.
そこで、アブラハムはカルデヤ人の地を出て、カランに住んだ。そして、彼の父が死んだのち、神は彼をそこから、今あなたがたの住んでいるこの地に移住させたが、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta ceuden oihuz ocengui, cioitela, noiz artean, iaun sainduá eta eguiatiá, eztuc iugeatzen eta mendecatzen gure odola lurrean habitatzen diradenetaric?
彼らは大声で叫んで言った、「聖なる、まことなる主よ。いつまであなたは、さばくことをなさらず、また地に住む者に対して、わたしたちの血の報復をなさらないのですか」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bada baldin iesus hiletaric resuscitatu duenaren spiritua habitatzen bada çuetan, christ hiletaric resuscitatu duenac, viuificaturen ditu çuen gorputz mortalac-ere bere spiritu çuetan habitatzen denaren causaz.
もし、イエスを死人の中からよみがえらせたかたの御霊が、あなたがたの内に宿っているなら、キリスト・イエスを死人の中からよみがえらせたかたは、あなたがたの内に宿っている御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだをも、生かしてくださるであろう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ordea çuec etzarete haraguian, baina spirituan: baldin behinçát iaincoaren spiritua habitatzen bada çuetan: baina baldin edoceinec christen spiritua ezpadu, haina ezta haren.
しかし、神の御霊があなたがたの内に宿っているなら、あなたがたは肉におるのではなく、霊におるのである。もし、キリストの霊を持たない人がいるなら、その人はキリストのものではない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina çutic cegoela pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, guiçon iuduác eta ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac.
そこで、ペテロが十一人の者と共に立ちあがり、声をあげて人々に語りかけた。「ユダヤの人たち、ならびにエルサレムに住むすべてのかたがた、どうか、この事を知っていただきたい。わたしの言うことに耳を傾けていただきたい。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
... habiaratutako albumak erabili ditzakezula digikam- en.
digikam では入れ子式のアルバムを使うことができます。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: