Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ezkutatu niri esleitutako egitekoak
自分に割り当てられていない to-do を隠す
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bidali niri mezu elektroniko bat azken irteerarekin.
最終出力をメールで送ってください。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue.
もしあなたがたがわたしを愛するならば、わたしのいましめを守るべきである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecen niri christ irabaizte çait vicitzera eta hiltzera.
わたしはあなたの従順を堅く信じて、この手紙を書く。あなたは、確かにわたしが言う以上のことをしてくれるだろう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niri mekafile fitxategiekin laguntzeagatik eta debian paketea sortzeagatik
makefile の作成を手伝ってくれた他、debian のパッケージを作成
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eta nondic haur niri, ethor dadin ene iaunaren ama enegana?
主の母上がわたしのところにきてくださるとは、なんという光栄でしょう。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela.
いま彼らは、わたしに賜わったものはすべて、あなたから出たものであることを知りました。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cein doctrina baita iainco benedicatuaren euangelio gloriazco niri cargutan eman içan çaitadanaren araura.
これは、祝福に満ちた神の栄光の福音が示すところであって、わたしはこの福音をゆだねられているのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erran çuen hitza compli ledinçát, niri hic eman drauzquidanetaric, eztiát galdu batre.
それは、「あなたが与えて下さった人たちの中のひとりも、わたしは失わなかった」とイエスの言われた言葉が、成就するためである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ene ardiéc ene voza ençuten duté, eta nic ecagutzen ditut hec, eta iarreiquiten çaizquit niri.
わたしの羊はわたしの声に聞き従う。わたしは彼らを知っており、彼らはわたしについて来る。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
biharamunean iesus ioan nahi içan cen galileara eta eriden ceçan philippe, eta erran cieçon, arreit niri.
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされたが、ピリポに出会って言われた、「わたしに従ってきなさい」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ene aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene aitaren escutic.
わたしの父がわたしに下さったものは、すべてにまさるものである。そしてだれも父のみ手から、それを奪い取ることはできない。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina contrariora, ikussi vkan çutenean ecen preputioco euangelioaren predicationea niri eman içan çaitadala, circoncisionecoa pierrisi beçala:
それどころか、彼らは、ペテロが割礼の者への福音をゆだねられているように、わたしには無割礼の者への福音がゆだねられていることを認め、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina niri guertha eztaquidala gloria nadin iesus christ gure iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari.
しかし、わたし自身には、わたしたちの主イエス・キリストの十字架以外に、誇とするものは、断じてあってはならない。この十字架につけられて、この世はわたしに対して死に、わたしもこの世に対して死んでしまったのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baina erran cieçón berce bati, arreit niri. eta harc erran ceçan, iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera.
またほかの人に、「わたしに従ってきなさい」と言われた。するとその人が言った、「まず、父を葬りに行かせてください」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan.
しかしわたしは、これらの権利を一つも利用しなかった。また、自分がそうしてもらいたいから、このように書くのではない。そうされるよりは、死ぬ方がましである。わたしのこの誇は、何者にも奪い去られてはならないのだ。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: