A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
আজ কি ক্লাস হবে
what class will be today
Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আজ কি ক্লাস হবে না?
won't there be classes tomorrow?
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আজ ক্লাস হবে?
what class will be today
Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
কাল কি ক্লাস হবে?
will there be no class tomorrow?
Última atualização: 2025-02-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
কাল কি ক্লাস হবে. ?
will there be class tomorrow?
Última atualização: 2024-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
কাল কি ক্লাস হবে না?
will there be class tomorrow?
Última atualização: 2025-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
কি ক্লাস হচ্ছে
என்ன வகுப்பு நடக்கிறது
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
কাল কি ক্লাস হবে না? যাব ভার্সিটি
will there be class tomorrow?
Última atualização: 2024-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ম্যাম, আমাদের কাল ক্লাস হবে?
will there be no class tomorrow?
Última atualização: 2024-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আজ কি কোনো প্রোগ্রাম আছে
Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
এটি শহরে আজ কি ঘটল তা নিয়ে।
it’s about what is happening with the city today.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
তার আশা, আগামী সপ্তাহ থেকে স্কুলে নিয়মিত ক্লাস হবে।
from next week she is hoping the regular school will start.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
কি ব্যাপার , আজ কি তুমার মন খারাপ
i want to see how my queen looks in different ways
Última atualização: 2024-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আজ কি রান্না হলো, নাচ করা,গানের সাথে মুখ মিলিয়ে গান করে রিল তৈরি করা,স্টার দাউ,লাইক দাউ, এই সমস্ত ব্যক্তিরা আমাকে বন্ধুতের জন্য আবেদন করবেন না
beng8
Última atualização: 2024-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: