Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
টিন্ডার সবজি
tinda vegetable
Última atualização: 2020-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
সবজি কি হ্যায়
sabzi kya hai
Última atualização: 2021-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
সবজি বাজারের দৃশ্যের উপর প্রবন্ধ
essay on vegetables market scene
Última atualização: 2024-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
তাদের শুকনা দ্রব্য এবং সবজি বিক্রি করতে হবে?
switch to dried goods and vegetables?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
এ রকম কোন স্থানে কেবল সবজি এবং শুকনা পণ্য বিক্রি করে দোকানদাররা কি টিকে থাকতে পারবে?
can you survive selling vegetables and dried goods at such locations?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ওথমান মূলত একজন সবজি বিক্রেতা। সিরিয়ার বিপ্লবের শুরু থেকে তিনি হোমসের অস্থিরতার দৃশ্য ধারণ করেছেন।
othman, who was originally a vegetable vendor, has been documenting unrest in homs since the beginning of the syrian revolution.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
রোস্ট করা মুরগির জন্য আমাদের পছন্দের জায়গা হল ব্রাদোর পিজ্জা রেস্টুরেন্ট কারণ তাদের ভাত সবজি, লবঙ্গ আর মশলা দিয়ে খুব মজা করে রান্না হয়।
our favorite place for roasted chicken platters is brador pizza restaurant because their rice is deliciously spiked with veggies, cloves and herbs.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
প্রথম পাঁচজন যে বাগান শুরু করেছিলেন তাতে এরই মধ্যে সবজি আর ফল ধারণ শুরু করেছে আর এই খাদ্যের সম্ভার বাকি দুইজনের পরিবারকে তাদের সাথে থাকার জন্য আসতে বলতে সহায়তা করেছে।
the gardens that have been planted by the original five men, however, have begun to bear fruit and veg and with this food available, the remaining two men can send for their families to join them.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
আর স ্ মরণ করো ! তোমরা বলেছিলে -- “ হে মূসা ! আমরা একই খাবারে সন ্ তষ ্ ট থাকতে পারছি না , তাই তোমার প ্ রভুর কাছে আমাদের জন ্ য প ্ রার ্ থনা করো যাতে তিনি আমাদের জন ্ য উৎপন ্ ন করেন মাটি যা উৎপাদিত করে , যেমন তার সবজি ও তার শস ্ য ও তার মসূর ও তার পেয়াঁজ । ” তিনি বললেন -- “ তোমরা কি বদল করে নিতে চাও যা নিকৃষ ্ ট তার সঙ ্ গে যা উৎকৃষ ্ ট ? নেমে যাও কোনো মিশরে , তাহলে তোমরা যা চাও তাই পাবে । ” আর ওরা নিজেদের উপরে লাঞ ্ ছনা ও দুর ্ দশা ঘটালো , আর তারা আল ্ লাহ ্ র রোষ টেনে আনল তাই হলো , কারণ তারা আল ্ লাহ ্ র আয়াতসমূহে অবিশ ্ বাস করছিল , আর নবীদের অন ্ যায়ভাবে হত ্ যা করতে যাচ ্ ছিল । তাই হলো , কেননা তারা অবাধ ্ য হয়েছিল ও সীমালঙ ্ ঘন করেছিল ।
and [ recall ] when you said , " o moses , we can never endure one [ kind of ] food . so call upon your lord to bring forth for us from the earth its green herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions . "
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível