Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we have a cat
goole translate to bangla from english
Última atualização: 2016-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have been reading book
i have been reading a book
Última atualização: 2022-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we have to do this untill
Última atualização: 2020-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have been reading for two hours
i have been reading for two hours
Última atualização: 2024-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i have been watching this movie over 50 times
i have been watching video since morning
Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we have to walk a long distance to go to school.
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we have the date in court on 8th and on 11th march 2022
hearing are continuing as usual and today they have given the attendance also but not came to court
Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this attachment may have been removed or the person who shared it may not have permission to share it with you
this attachment may have been removed or the person who shared it may not have permission to share it with you
Última atualização: 2021-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ব্যর্থ(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered
failed
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
this message was sent automatically by evolution to inform you that you have been designated as a delegate. you can now send messages on my behalf.
this message was sent automatically by evolution to inform you that you have been designated as a delegate. you can now send messages on my behalf.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
সময়সীমার মান বেশি হওয়া উচিত।(you are) registered", and not as "(you have been) registered
the timeout should be at least 10 seconds.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
my school name is hindi balika vidyapith my school is one of the best school in the city my school is very big. we have many class room science lab library , computer lab. in my school very big playing ground for us.
my school name is hindi balika vidyapith my school is one of the best school in the city my school is very big. we have many class room science lab library , computer lab. in my school very big playing ground for us.
Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yes, granddaughter, i have been waiting for you for so long,,, so this time i ask my grandson whether he will marry you or not. and take a picture of you looking beautiful with your hair down
Última atualização: 2023-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i would like to draw your kind attention to the fact that, i have been maintaining an a/c no. 111000872006 in the name of sachindranath mondal with your branch. i urgently need a new cheque book for the account.
an application for a new cheque book
Última atualização: 2021-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. the contents of this statement are derived from my own knowledge unless the contrary is stated. where any facts have been obtained from other sources, i will state the nature of such sources as appropriate. ভিন্ন কোন সুত্র থেকে উদৃত বিষয়াদি ব্যতিত এই স্টেটমেন্টে বর্ণিত বিষয়বস্তুর সবগুলোই আমার নিজস্ব জ্ঞানপ্রসুত। ভিন্ন কোন সুত্র থেকে কোন বিষয় উদৃত হলে আমি যথাযথভাবে সেই সুত্রগুলোর উৎস ব্যাখা করবো।
2. the contents of this statement are derived from my own knowledge unless the contrary is stated. where any facts have been obtained from other sources, i will state the nature of such sources as appropriate.
Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: