A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
t...
- dhe m'u duk sikur...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tvoj ki.
ki i yt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
t man!
jepi, kampion!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
t-800.
- t-800.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
t! h!
kithi!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veliki t.
i madhi t!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alarm\t
alarm
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
t. j. a.
"k.Ë.a."
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- t i p?
- tnp?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
t-a-n.
'i' ... marfi.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- i-t-i.
po ma nxjerr shpirtin kjo. brixhet, eja këtu. babi është plagosur.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa vjet i ki
Última atualização: 2020-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koristi svoj ki.
shfrytëzo ki-n tënde.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ona t ene voli!
dhe nuk të dashuron!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jimmy t-bone.
xhim ti-boun ?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
t-5. wilco.
tango pesë.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koristio si svoj ki.
ke shfrytëzuar ki.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-tom eliot. -t.
- tom eliot.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
t-rick je do jaja.
- rik është në maksimum.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
m a Č e t a
hanxhari
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: