Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
allah opskrbljujući vas daje jednima više nego drugima.
И Аллах дал преимущество одним из вас над другими в (жизненном) уделе [одних сделал богатыми, а других бедными; одних сделал владельцами, а других невольниками]. И те же, которым дано преимущество, не возвращают своего удела [не дают того, что им дано Аллахом] тем, кем овладели их десницы [своим невольникам], чтобы они (затем) (оказались) в этом равными [уровнялись в богатстве].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allah opskrbljujući vas daje jednima više nego drugima. ali oni kojima je dato više ne daju onima koji su u njihovoj vlasti, a potrebe su im jednake.
Аллах дал вам преимущество одним перед другими в жизненном уделе. но те, которым дано преимущество не вернут своей доли тем, кем овладела их десница, чтобы они оказались в этом равными.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: