Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Въпреки това те вече идват тук само за да се възползват от корабостроителниците в града.
«a principios de la década de los ochenta, la instauración de la política pesquera común generó problemas de compatibilidad entre la capacidad de la flota y las cuotas disponibles», explica geert meun, secretario de la coöperatieveproducentenorganisatie voor visserij oost nederland (cpo), la organización de productores (op) local.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И въпреки това, едва допреди тридесет години Хихон бе известен с корабостроителниците си и със стоманодобивната си индустрия.
sin embargo, hace treinta años, gijón era conocida por sus astilleros y su siderurgia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тъй като корабостроителниците и пристанищатане могат да се местят както другите индустрии,развиха се редица регионални групи.
dado que losastilleroso lospuertosno puedenreubicarse con tanta facilidad como otrasindus-trias, se ha desarrollado toda una serie de agru-pacionesregionales.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Организацията е създадена с цел да осигури работа на безработните металoработници от корабостроителниците, когато основната индустрия на града отмира.
la organización se creó para ofrecer trabajo a los trabajadores de los astilleros que quedaron sin empleo cuando se vino abajo la industria más importante de la ciudad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Полските власти получиха възможност да продадат активите на корабостроителниците в пакети в отворени, прозрачни, безусловни и недискриминационни тръжни процедури.
se brindó a las autoridades polacas la oportunidad de vender sus activos en lotes mediante licitaciones abiertas, transparentes, incondicionales y no discriminatorias.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Корабостроителниците са подходящ случай законкретно проучване, как един традиционенморски сектор в Европа посреща все по-силниянатиск на световната конкуренция, особено от Азия.
losastilleroseuropeosysusproveedoreslide-ran segmentosdelmercado como loscrucerosylosbuquesde pasaje, lospequeñosbuquesmercantes, losbuquesde guerra ylosbuquesespecializados.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Закрилата на правата върху интелектуална собственост на заинтересованите страни в областта на мореплаването, включително корабостроителниците, доставчиците на оборудване и корабособствениците, не следва да бъде пречка пред осъществяването на нормални търговски сделки и уговорени с договор услуги между тези страни.
la protección de los derechos de propiedad intelectual entre las partes interesadas del sector marítimo, incluidos los astilleros, suministradores de equipos, y propietarios de buques no debe ir en perjuicio de las normales operaciones comerciales ni de los servicios acordados contractualmente entre dichas partes.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Изненадващо е също така, че в стратегията за морския регион въобще не е засегната темата за морската икономика — изключвайки всички пристанища и корабостроителници.
otra cosa que también me sorprende es que, en una estrategia que se supone diseñada para una región marítima, no se aborde en absoluto la economía marítima, dejando fuera a los puertos y los astilleros.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: