Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
СЪЗДАВАНЕ НА ДОСТЪПЕН И ПРИВЛЕКАТЕЛЕН РЕГИОН
el este y el norte se encuentran demasiado aislados con respecto al resto de la unión, y se están convirtiendo cada vez más en puerta de entrada desde asia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Районът е несъмнено привлекателен дори през зимата
incluso en invierno se hace evidente el atractivo de la región
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Спортът е привлекателен за хората и се възприема положително.
el deporte es atractivo para la gente y tiene una imagen positiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Затова без мерките пазарът на ЕС би станал много привлекателен за китайските износители.
si no hubiera ningún tipo de medidas, por tanto, el mercado de la ue sería muy atractivo para los exportadores chinos.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Спортът е привлекателен за европейските граждани и голяма част от тях редовно участват в спортни дейности.
el deporte atrae a los ciudadanos europeos, quienes, en su mayoría, participan en actividades deportivas con regularidad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Въпреки, че регионът има привлекателен ландшафт с историческа архитектура, туризмът не е добре развит.
a pesar de que la región cuenta con un atractivo paisaje de arquitectura histórica, el turismo está subdesarrollado.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Найдобре е, когато са налице естествена връзка и допирни точки, които го правят привлекателен.
las tres actividades emplearon las habilidades específicas más adecuadas de los diferentes socios. los instructores f i finlandeses han puesto en práctica el componente de la
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Независимо от това, че студентите описват университета като самостоятелен град, мнозина твърдят, че самият град Болоня е изключително привлекателен.
aunque los estudiantes consideran a la universidad prácticamente como una ciudad independiente, bolonia posee asimismo un gran atractivo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Въпреки че ЕС е широко възприеман като привлекателен пример за регионална интеграция, той често пропилява този потенциал, като възприема покровителствен тон.
debería recurrirse a estas asociaciones con el fin de crear un espacio regional de democracia, derechos humanos, desarrollo y libre comercio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12 000 статии за Ливърпул бяха написани в издания по цял свят, които повишиха популярността му и го направиха по-привлекателен за посетители.
en todo el mundo se escribieron 12 000 artículos sobre liverpool, contribuyendo a aumentar su popularidad y hacerla más atractiva para los visitantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В някои видове местен контекст обещаващи се оказаха настоятелната работа на терен и един привлекателен набор от услуги с ниско прагово равнище на достъп (вж.
el trabajo de proximidad selectivo y una serie de servicios de bajo umbral han ofrecido resultados muy prometedores en algunos contextos locales (véase «enfoques para la reducción de daños» en el capítulo 5) y podrían utilizarse de forma más generalizada como un modelo efectivo y valioso con vistas a restablecer la comunicación con grupos marginalizados, y eventualmente encauzarlos hacia un tratamiento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Финансовата подкрепа, оказана чрез обществените поръчки на този новаторски продукт, помага за понижаване на цената и прави продукта по-привлекателен за частните купувачи.
• tener en cuenta el potencial del desarrollo tecnológico. se obtendrán mayores resultados si las compras ecológicas se dirigen a productos y servicios en las primeras fases de desarrollo y comercialización, en lugar de tratar de modificar las características medioambientales de sectores maduros.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В резултат жителите на Клермон Феран не само имат постоянен източник на чиста питейна вода, но също и привлекателен природен резерват в своя„заден двор”.
como resultado de ello, los habitantes de clermont ferrand no sólo disponen de una fuente constante de agua limpia, sino que cuentan con una magní ca reserva natural en las inmediaciones de la ciudad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2 # & ЕС има особено голям интерес от стабилността и благополучието на своите съседи. ЕС е особено привлекателен като пример за подражание за своите съседи.
la ue tiene un especial interés en la estabilidad y prosperidad de sus vecinos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Близостта на пазара на Съюза, в сравнение с другите експортни пазари, също прави пазара на Съюза по-привлекателен, което увеличава вероятността от пренасочване на сегашния износ на украинските производители от трети държави към Съюза.
la proximidad del mercado de la unión en comparación con otros mercados de exportación también haría que el mercado de la unión fuera más atractivo y, por tanto, aumentaría la probabilidad de que los productores ucranianos reorientaran a la unión exportaciones actualmente dirigidas a terceros países.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13 Основните принципи спрямо политиката на човешките ресурси са: организационни потребности, децентрализирано управление на персонала, заслуги, многообразие, привлекателни условия за работа и взаимна обвързаност.
13 los principios básicos de recursos humanos son: necesidad organizativa, gestión descentralizada del personal, mérito, diversidad, condiciones laborales atractivas y compromiso mutuo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: