A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Затова и аз се старая да имам всякога непорочна съвест и спрямо Бога и спрямо човеците.
tengo esperanza en dios, la cual ellos mismos también abrigan, de que ha de haber resurrección de los justos y de los injustos
А като съгрешавате така против братята, и наранявате слабата им съвест, вие съгрешавате против Христа,
por eso, acerca de la comida de los sacrificios a los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo y que no hay sino un solo dios
Оставете настрана призива за чувства на привързаност, съобразно вашата съвест изберете вариант за себе си и изпратете посланието.
dejemos a un lado el llamamiento a sentir afecto, opción que debe decidir cada quien según su conciencia y sus nociones manden.
И Павел, като се вгледа в синедриона рече: Братя, до тоя ден съм живял пред Бога със съвършено чиста съвест.
así que, en seguida se retiraron de él los que le iban a interrogar. también el tribuno tuvo temor cuando supo que pablo era ciudadano romano y que le había tenido atado
Имайте чиста съвест, така щото във всичко, в което ви одумват да се посрамят ония, които клеветят добрата ви в Христа обхода.
así sara obedeció a abraham, llamándole señor. y vosotras habéis venido a ser hijas de ella, si hacéis el bien y no tenéis miedo de ninguna amenaza
Те искат да са сигурни не само че съществува специална разновидност от рибни продукти, които те могат да консумират с чиста съвест, но и че всичката риба, която се продава в супермаркетите, така да се каже, има правото да бъде там.
específicos de los que exista un déficit de producción interna. con dichos aranceles se pretende proporcionar incentivos equilibrados que den prioridad a la producción de la ue cuando la haya, a la vez que garanticen que la industria transformadora europea no reciba sanciones injustas cuando tenga que competir por sus insumos en el mercado mundial.