Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(А манната приличаше на кориандрово семе и беше на вид като бделий.
ja manna oli korianderin siemenen kaltaista ja bedellion-pihkan näköistä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Не приличаше и на кризата с държавния дълг през 80-те и началото на 90-те години.
se oli erilainen kuin aasian kriisi tai it-kuplan puhkeaminen 2000-luvun alussa.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Гласът върху планините на множество приличаше на голям народ! Господ на силите преглежда войнството Си за бой.
kuule, vuorilla käy kuin paljon väen pauhina; kuule valtakuntain, kokoontuneitten kansojen kohinaa: herra sebaot katsastaa sotajoukkoansa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Първото живо същество приличаше на лъв, второто приличаше на теле, третото имаше като човешко лице, и четвъртото живо същество приличаше на летящ орел.
kaikkia niitä, joita minä pidän rakkaina, minä nuhtelen ja kuritan; ahkeroitse siis ja tee parannus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
А Израилевият дом нарече тая храна Манна;* тя беше бяла и приличаше на кориандрово семе; и вкусът й беше като на пита смесена с мед.
ja israelin heimo antoi sille nimen manna. ja se oli valkean korianderinsiemenen kaltaista ja maistui hunajakakulta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И видях, и ето бял облак, и на облака седеше един, който приличаше на Човешкия Син, имайки на главата си златна корона и в ръката си остър сърп.
nämä ovat ne, jotka eivät ole saastuttaneet itseään naisten kanssa; sillä he ovat niinkuin neitsyet. nämä ovat ne, jotka seuraavat karitsaa, mihin ikinä hän menee. nämä ovat ostetut ihmisistä esikoiseksi jumalalle ja karitsalle,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И звярът, който видях приличаше на леопард, и краката му бяха като крака на мечка, устата му като уста на лъв; и змеят даде нему силата си, престола си и голяма власт.
ja suuri lohikäärme, se vanha käärme, jota perkeleeksi ja saatanaksi kutsutaan, koko maanpiirin villitsijä, heitettiin maan päälle, ja hänen enkelinsä heitettiin hänen kanssansa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Тогава каза на Зевея и на Салмана: Какви бяха ония човеци, които убихте в Тавор? А те отговориха: Какъвто си ти, такива бяха и те; всеки приличаше на царски син.
sitten hän sanoi sebahille ja salmunnalle: "minkä näköisiä ne miehet olivat, jotka te tapoitte taaborilla?" he vastasivat: "ne olivat niinkuin sinä; jokainen oli varreltaan kuin kuninkaan poika".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível