Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
Бременна жена
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
Жена
mulier
Última atualização: 2014-02-02 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
жена (žená) (f)
uxor
Última atualização: 2009-07-01 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
Помнете Лотовата жена!
memores estote uxoris lot
Última atualização: 2012-05-05 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
Магьосница жена да не оставиш.
maleficos non patieris viver
И той да вземе за жена девица;
virginem ducet uxore
Ако мъж или жена има рана на главата или на брадата,
vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdo
А Авраам взе и друга жена, на име Хетура.
abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura
Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia
А и двамата, човекът и жена му бяха голи и не се срамуваха.
erant autem uterque nudi adam scilicet et uxor eius et non erubesceban
А Самсоновата жена се омъжи за другаря му, който му беше приятел.
uxor autem eius accepit maritum unum de amicis eius et pronubi
А някой си човек на име Анания, с жена си Сапфира, продаде имот,
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
Ахимаас, в Нефталим; и той взе за жена Соломоновата дъщеря Васемата;
ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi
За да те пазят от чужда жена, От чужда жена, която ласкае с думите си.
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci
В тебе са откривали бащината си голота; в тебе са обезчестявали жена, отлъчена поради нечистотата й.
verecundiora patris discoperuerunt in te inmunditiam menstruatae humiliaverunt in t
Ето разумното значение на това: Седемте глави със седем хълма, на които седи жена;
et omnis insula fugit et montes non sunt invent
(и, ето, един талант олово си вдигаше); и ето една жена седеше всред ефата.
et ecce talentum plumbi portabatur et ecce mulier una sedens in medio amphora
Защото отгде знаеш жено, дали не ще спасиш мъжа си? или отгде знаеш мъжо, дали не ще спасиш жена си?
quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam ur
(Защото мъжът не е от жената, а жената е от мъжа;
imitatores mei estote sicut et ego christ