Você procurou por: magbalantay (Cebuano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

German

Informações

Cebuano

magbalantay

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Alemão

Informações

Cebuano

apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero.

Alemão

der aber zur tür hineingeht, der ist ein hirte der schafe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug si berechuias ug si elcana maoy mga magbalantay sa pultahan sa arca.

Alemão

und berechja und elkana waren torhüter der lade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

busa, kamo nga mga magbalantay sa mga carnero, pamati sa pulong ni jehova:

Alemão

darum höret, ihr hirten, des herrn wort!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang mga magbalantay walay alagianan aron makakalagiw, ni makagawas ang pangulo sa panon.

Alemão

und die hirten werden nicht fliehen können, und die gewaltigen über die herde werden nicht entrinnen können.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug inigpadayag kaninyo sa pangulong magbalantay, kamo managpakadawat unya sa mahimayaong purongpurong nga dili malawos.

Alemão

so werdet ihr, wenn erscheinen wird der erzhirte, die unverwelkliche krone der ehren empfangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

dagat ba ako, kun mananap ba sa dagat, nga ikaw magbutang ug usa ka magbalantay kanako?

Alemão

bin ich denn ein meer oder ein meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ako gayud mao ang magbalantay sa akong mga carnero, ug papahulayon ko sila, nagaingon ang ginoong jehova.

Alemão

ich will selbst meine schafe weiden, und ich will sie lagern, spricht der herr herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

alaut ang mga magbalantay nga nanaglaglag ug nanagpatibulaag sa mga carnero sa akong sibsibaoan! nagaingon si jehova.

Alemão

weh euch hirten, die ihr die herde meiner weide umbringet und zerstreuet! spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan gibilin sa capitan sa magbalantay ang labing kabus didto sa yuta aron mahimong magbalantay sa parrasan ug mga mag-uuma.

Alemão

und von den geringsten im lande ließ der hauptmann weingärtner und ackerleute.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.

Alemão

ich bin gekommen, daß sie das leben und volle genüge haben sollen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ingon sa mga magbalantay sa usa uma sila magabatok libut kanila; tungod kay siya nagmasukihon batok kanako, nagaingon si jehova.

Alemão

sie werden sich um sie her lagern wie die hüter auf dem felde; denn sie haben mich erzürnt, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

karon hinaut nga ang dios sa kalinaw nga nagbanhaw sa atong ginoong jesus, ang dakung magbalantay sa mga karniro, pinaagi sa dugo sa dayon nga pakigsaad,

Alemão

der gott aber des friedens, der von den toten ausgeführt hat den großen hirten der schafe durch das blut des ewigen testaments, unsern herrn jesus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

alang sa mga pagbanusbanus sa mga magbalantay sa pultahan: sa mga coratnon, si meselemia anak nga lalake ni core, sa mga anak nga lalake ni asaph.

Alemão

von den ordnungen der torhüter. unter den korahitern war meselemja, der sohn kores, aus den kindern asaph.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

bisan pa niana buhaton ko sila nga mga magbalantay sa sugo sa balay, alang sa tanang pag-alagad niini, ug sa tanan nga pagabuhaton sulod niana.

Alemão

darum habe ich sie zu hütern gemacht an allem dienst des hauses und zu allem, was man darin tun soll.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang akong kalag nagahulat sa ginoo labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.

Alemão

meine seele wartet auf den herrn von einer morgenwache bis zur andern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang mga magbalantay nga nagsuroy sa kadalanan nakakaplag kanako; kang kinsa ako miingon: hingkit-an ba ninyo kadtong gihigugma sa akong kalag?

Alemão

es fanden mich die wächter, die in der stadt umgehen: "habt ihr nicht gesehen, den meine seele liebt?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Cebuano

ug ako nagbutang ug mga magbalantay ibabaw kaninyo, nga nagaingon: pamati sa tingog sa trompeta; apan sila ming-ingon: dili kami maminaw.

Alemão

ich habe wächter über dich gesetzt: merket auf die stimme der drommete! aber sie sprechen: wir wollen's nicht tun!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang iyang mga magbalantay mga buta, silang tanan lonlon mga walay kahibalo, silang tanan pulos mga irong amang, sila dili makausig; nanagdamgo, nanaghigda, mahigugmaon sa pagkatulog.

Alemão

alle ihre wächter sind blind, sie wissen nichts; stumme hunde sind sie, die nicht strafen können, sind faul, liegen und schlafen gerne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

adunay tingog sa pagbakho sa mga magbalantay sa mga carnero! kay ang ilang himaya nawagtang na; adunay tingog sa nagangulob nga mga batan-ong leon! kay ang garbo sa jordan nalumpag na.

Alemão

man hört die hirten heulen, denn ihre herrlichkeit ist verstört; man hört die jungen löwen brüllen, denn die pracht des jordans ist verstört.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,795,155,395 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK