Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ug wala may gubat hangtud sa ikakatloan ug lima ka tuig sa paghari ni asa.
從 這 時 直 到 亞 撒 三 十 五 年 、 都 沒 有 爭 戰 的 事
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa ikakatloan ug walo ka tuig ni asarias nga hari sa juda, si zacarias ang anak nga lalake ni jeroboam naghari sa israel sa samaria sa unom ka bulan.
猶 大 王 亞 撒 利 雅 三 十 八 年 、 耶 羅 波 安 的 兒 子 撒 迦 利 雅 在 撒 瑪 利 亞 作 以 色 列 王 六 個 月
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa ikakatloan ug siyam ka tuig ni asarias nga hari sa juda nagsugod si menahem ang anak nga lalake ni gadi sa paghari sa israel, ug naghari sulod sa napulo ka tuig sa samaria.
猶 大 王 亞 撒 利 雅 三 十 九 年 、 迦 底 的 兒 子 米 拿 現 登 基 、 在 撒 瑪 利 亞 作 以 色 列 王 十 年
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa ikakatloan ug pito ka tuig ni joas nga hari sa juda nagsugod si joas ang anak nga lalake ni joachaz sa paghari sa israel didto sa samaria; ug nahari sa napulo ug unom ka tuig.
猶 大 王 約 阿 施 三 十 七 年 、 約 哈 斯 的 兒 子 約 阿 施 在 撒 瑪 利 亞 登 基 、 作 以 色 列 王 十 六 年
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa ikakatloan ug unom ka tuig sa paghari ni asa, si baasa hari sa israel misulong batok sa juda, ug gitukod ang rama, aron dili niya katugotan bisan kinsa nga mogula kun moadto kang asa nga hari sa juda.
亞 撒 三 十 六 年 、 以 色 列 王 巴 沙 上 來 攻 擊 猶 大 、 修 築 拉 瑪 不 許 人 從 猶 大 王 亞 撒 那 裡 出 入
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa ikakatloan ug usa ka tuig ni asa, ang hari sa juda, nagsugod si omri sa paghari sa israel, ug naghari sa napulo ug duha ka tuig; unom ka tuig nga naghari siya sa tirsa.
猶 大 王 亞 撒 三 十 一 年 、 暗 利 登 基 作 以 色 列 王 共 十 二 年 . 在 得 撒 作 王 六 年
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan sa tanan niining mga panahona ako wala didto sa jerusalem; kay sa ikakatloan ug duha ka tuig ni artajerjes nga hari sa babilonia miadto ako sa hari; ug sa tapus ang pipila ka mga adlaw misanghid ako sa hari.
那 時 我 不 在 耶 路 撒 冷 . 因 為 巴 比 倫 王 亞 達 薛 西 三 十 二 年 、 我 回 到 王 那 裡 . 過 了 多 日 我 向 王 告 假
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karon nahitabo sa ikakatloan ka tuig, sa ikaupat ka bulan, sa ikalima ka adlaw sa bulan, samtang diha ako sa taliwala sa mga binihag nga diha sa daplin sa suba sa chebar, nga ang mga langit nangaabli, ug ako nakakita sa mga panan-awon sa dios.
當 三 十 年 四 月 初 五 日 、 以 西 結 〔 原 文 作 我 〕 在 迦 巴 魯 河 邊 、 被 擄 的 人 中 、 天 就 開 了 、 得 見 神 的 異 象
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: