Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma.
凡 你 們 所 作 的 、 都 要 憑 愛 心 而 作
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo.
你 們 願 意 人 怎 樣 待 你 們 、 你 們 也 要 怎 樣 待 人
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug siya miingon kaniya: ang tanan mong gipamulong akong pagabuhaton.
路 得 說 、 凡 你 所 吩 咐 的 我 必 遵 行
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan kong kamo dili magapatalinghug kanako, ug dili pagabuhaton ninyo kining tanang mga sugo,
你 們 若 不 聽 從 我 、 不 遵 行 我 的 誡 命
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug miingon si moises sa katilingban: kini mao ang gisugo ni jehova nga pagabuhaton.
摩 西 告 訴 會 眾 說 、 這 就 是 耶 和 華 所 吩 咐 當 行 的 事
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala.
人 若 知 道 行 善 、 卻 不 去 行 、 這 就 是 他 的 罪 了
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kini sulaton alang sa kaliwatan nga umalabut; ug ang katawohan nga pagabuhaton magadayeg kang jehova.
這 必 為 後 代 的 人 記 下 . 將 來 受 造 的 民 、 要 讚 美 耶 和 華
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sumala sa gidaghanon nga pagaandamon ninyo, mao man ang pagabuhaton ninyo sa tagsatagsa sumala sa ilang gidaghanon.
照 你 們 所 豫 備 的 數 目 、 按 著 隻 數 都 要 這 樣 辦 理
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan karon kini mao ang butang nga atong pagabuhaton sa gabaa: moadto kita batok niini pinaagi sa rifa.
我 們 向 基 比 亞 人 必 這 樣 行 、 照 所 掣 的 籤 去 攻 擊 他 們
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aron si jehova nga imong dios magapakita kanamo sa dalan nga angay namo nga pagalaktan ug sa butang nga angay namong pagabuhaton.
願 耶 和 華 你 的 神 指 示 我 們 所 當 走 的 路 、 所 當 作 的 事
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang sa ikawalo ka adlaw kamo may balaan nga pagtigum: walay bisan unsa nga bulohaton nga inalagad nga pagabuhaton ninyo;
第 八 日 你 們 當 有 嚴 肅 會 、 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 作
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alaut sa dautan! kay ang kadautan anha kaniya; kay unsay nabuhat sa iyang mga kamot maoy pagabuhaton kaniya.
惡 人 有 禍 了 . 他 必 遭 災 難 . 因 為 要 照 自 己 手 所 行 的 受 報 應
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aron pagabuhaton kanila ang paghukom nga nahasulat: kini mao ang kadungganan nga nabatonan sa tanan niyang mga balaan. dayegon ninyo si jehova.
要 在 他 們 身 上 施 行 所 記 錄 的 審 判 . 他 的 聖 民 都 有 這 榮 耀 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan ang uban sa mga fariseo miingon, "nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?"
有 幾 個 法 利 賽 人 說 、 你 們 為 甚 麼 作 安 息 日 不 可 作 的 事 呢
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dili ka magmadali-dalion sa pagpanlimbasog, tingali unya dili ka mahibalo sa imong pagabuhaton sa katapusan niana, sa diha nga ang imong isigkatawo magapakaulaw kanimo.
不 要 冒 失 出 去 與 人 爭 競 、 免 得 至 終 被 他 羞 辱 、 你 就 不 知 道 怎 樣 行 了
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa, pagabuhaton ninyo ang akong kabalaoran, ug bantayan ninyo ang akong mga tulomanon, ug buhaton ninyo sila; ug magapuyo kamo sa yuta nga gawas sa kadautan.
我 的 律 例 你 們 要 遵 行 、 我 的 典 章 你 們 要 謹 守 、 就 可 以 在 那 地 上 安 然 居 住
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa mao kini ang pagabuhaton ko kanimo, oh israel; ug tungod kay kini buhaton ko kanimo, pangandam sa pag-atubang sa imong dios, oh israel.
以 色 列 阿 、 我 必 向 你 如 此 行 . 以 色 列 阿 、 我 既 這 樣 行 、 你 當 豫 備 迎 見 你 的 神
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tungod sa akong kaugalingon, tungod sa akong kaugalingon, pagabuhaton ko kini; kay unsaon sa pagpasipala sa akong ngalan? ug ang akong himaya dili nako ihatag sa uban.
我 為 自 己 的 緣 故 必 行 這 事 、 我 焉 能 使 我 的 名 被 褻 瀆 、 我 必 不 將 我 的 榮 耀 歸 給 假 神
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sumala sa tanan nga ginapakita ko kanimo, ang panig-ingnan sa tabernaculo, ug ang panig-ingnan sa tanan nga mga galamiton niini, mao kini ang pagabuhaton ninyo.
製 造 帳 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 、 都 要 照 我 所 指 示 你 的 樣 式
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kalim-an ka galong pagabuhaton mo sa usa ka cortina, ug kalim-an ka galong pagabuhaton mo sa daplin sa cortina nga anaa sa ikaduha nga gitakdoan: ang mga galong manag-atbang ang usa ug usa.
要 在 這 相 連 的 幔 子 上 作 五 十 個 鈕 扣 、 在 那 相 連 的 幔 子 上 也 作 五 十 個 鈕 扣 、 都 要 兩 兩 相 對
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: