Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
man jud
mao gid
Última atualização: 2022-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
man jud ka dai
langga
Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unsa man jud diay?
kaon jud nak
Última atualização: 2022-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ing ana man jud ka
ing ana ka
Última atualização: 2022-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ing ani lang man jud ko
english
Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hahaha gahatag man jud to sako
Última atualização: 2020-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gwapa man jud ko wala ka kabalo
english
Última atualização: 2024-03-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wala naman unta ko ga react sa mga post, tuyoon man jud nuon nila kog tag
i don't have to react the posts, man man jud becomes kog tag
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di man jud pwede cancel sis unsa un taman alangan di bayaran aq lang jud keep baligya balik
di man jud pwede cancel sis unsa un taman alangan di bayaran aq lang jud keep baligya balik
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
ang salapi ako man, ug ang bulawan ako usab, nagaingon si jehova sa mga panon.
the silver is mine, and the gold is mine, saith the lord of hosts.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay ang tagsatagsa ka mananap sa kalasangan ako man, ug ang kahayupan sa ibabaw sa usa ka libo nga kabungtoran.
for every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kong ako pagagutumon, ako dili mosulti kanimo; kay ang kalibutan ako man, ug ang kahupnganan niini.
if i were hungry, i would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang akong hinigugma ako man, ug ako iya man; nagapasibsib siya sa iyang panon sa carnero sa taliwala sa mga lirio.
my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lilies.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug ang yuta dili igabaligya nga sa walay katapusan, kay ang yuta ako man: kay kamo mga lumalangyaw, ug mga dumuloong uban kanako.
the land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kinsa ba ang unang nakahatag kanako, aron unta ako magabalus kaniya? bisan unsang butanga nga ania sa ilalum sa tibook langit, ako man.
who hath prevented me, that i should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang galaad ako man, ug ang manases ako man; ang ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; ang juda mao ang akong maghahatag sa balaod.
gilead is mine, and manasseh is mine; ephraim also is the strength of mine head; judah is my lawgiver;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang imong salapi ug ang imong bulawan, ako; ang imong mga asawa usab, ug ang imong mga anak, bisan ang labing maanyag, ako man.
thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ania karon, ang tanang mga kalag ako man, ingon man ang kalag sa amahan, ingon man usab ang kalag sa anak nga lalake ako man: ang kalag nga makasala, kini mamatay.
behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan karon kini mao ang giingon ni jehova nga nagbuhat kanimo, oh jacob, ug siya nga nag-umol kanimo, oh israel: ayaw kahadlok, kay nalukat ko na ikaw; natawag ko na ikaw pinaagi sa imong ngalan, ikaw ako man.
but now thus saith the lord that created thee, o jacob, and he that formed thee, o israel, fear not: for i have redeemed thee, i have called thee by thy name; thou art mine.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: