Você procurou por: ako ni kauban work (Cebuano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

English

Informações

Cebuano

ako ni kauban work

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Inglês

Informações

Cebuano

ako ni kauban sa work

Inglês

english

Última atualização: 2022-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ako ni adtoon ngano naa pani

Inglês

Última atualização: 2024-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ako ni lakat kalina sang wala pa naabot si mama

Inglês

gikapoy na ako

Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

apan ang sion miingon: gibiyaan ako ni jehova, ug hingkalimtan ako sa ginoo.

Inglês

but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

gicastigo ako ni jehova sa masakit gayud; apan ako wala niya itugyan ngadto sa kamatayon.

Inglês

the lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

sa wala pa unta tabanga ako ni jehova, sa hinanali nagpuyo na unta ang akong kalag sa kalinaw.

Inglês

unless the lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

gipagawas usab ako ni jehova ngadto sa dapit nga halapad; giluwas niya ako, kay siya nahamuot kanako.

Inglês

he brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

busa gitumbasan ako ni jehova sumala sa akong pagkamatarung, sumala sa pagkalinis sa akong mga kamot diha sa atubangan sa iyang mga mata.

Inglês

therefore hath the lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug manghibalo ang mga egiptohanon nga ako mao si jehova, sa pagahimayaon ako ni faraon, sa iyang mga carro, ug sa iyang mga magkakabayo.

Inglês

and the egyptians shall know that i am the lord, when i have gotten me honour upon pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug si laban mitubag kaniya: kong nakakaplag ako karon ug kalooy sa imong mga mata, pabilin ka: kay hingmatngonan ko nga gipanalanginan ako ni jehova tungod kanimo.

Inglês

and laban said unto him, i pray thee, if i have found favour in thine eyes, tarry: for i have learned by experience that the lord hath blessed me for thy sake.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ug gikuha ako ni jehova gikan sa pagka-magbalantay sa panon sa kahayupan, ug si jehova miingon kanako: lakaw, panagna sa akong katawohan nga israel.

Inglês

and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go, prophesy unto my people israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni cristo jesus nga iyang kaugalingon.

Inglês

not as though i had already attained, either were already perfect: but i follow after, if that i may apprehend that for which also i am apprehended of christ jesus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Cebuano

ako, si jehova, maoy namulong niini: kini mahinabo gayud, ug buhaton ko kini; ako dili mosibug, ni mopagawas ako, ni magabasul ako; sumala sa imong mga dalan, ug sumala sa imong mga buhat, pagahukman ikaw nila, nagaingon ang ginoong jehova.

Inglês

i the lord have spoken it: it shall come to pass, and i will do it; i will not go back, neither will i spare, neither will i repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the lord god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,180,442 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK