Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ug magalakaw ako sa kagawasan; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
and i will walk at liberty: for i seek thy precepts.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan."
and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apan ang jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan.
but jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan.
so speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan.
so then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mao lamang nga kinahanglan imong pagabantayan nga kining imong kagawasan dili mahimong kapangdolan sa mga mahuyang.
but take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karon ang ginoo mao ang espiritu, ug diin gani ang espiritu sa ginoo, anaa usab diha sa kagawasan.
now the lord is that spirit: and where the spirit of the lord is, there is liberty.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay ang kabuhatan ipahigawas ra unya gikan sa kaulipnan sa pagkadunot, ug makaambit kini sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa dios.
because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang dios maoy usa ka dios sa mga kaluwasan alang kanato: ug kang jehova nga ginoo iya ang kagawasan gikan sa kamatayon.
he that is our god is the god of salvation; and unto god the lord belong the issues from death.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad.
but he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sila magasaad kanilag kagawasan, samtang sa ilang kaugalingon sila mga ulipon nga iya sa pagkadunot; kay ang tawo ulipon man sa bisan unsa nga makabuntog kaniya.
while they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang cristo jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan--
and that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in christ jesus, that they might bring us into bondage:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagkinabuhi kamo ingon nga mga tawong may kagawasan, mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga takuban sa pagbuhat ug dautan; pagkinabuhi kamo ingon nga mga ulipon sa dios.
as free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alang sa kagawasan kita gipahigawas ni cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.
stand fast therefore in the liberty wherewith christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo.
therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apan kong siya mohatag usa ka gasa gikan sa iyang panulondon sa usa sa iyang mga sulogoon, kana maiya hangtud sa tuig sa kagawasan lamang unya kana igauli ngadto sa principe; apan mahitungod sa iyang panulondon, kana maiya alang sa iyang mga anak nga lalake.
but if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug sila mitubag kaniya. "mga kaliwat baya kami ni abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. naunsa ba nga nakaingon ka man, `pagahatagan kamog kagawasan`?"
they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível