Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang mga magpapana nagpaguol kaniya, ug nagpana kaniya, ug naggukod kaniya.
the archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maingon sa usa ka magpapana nga nagasamad sa tanan, mao man usab siya nga nagasuhol sa usa ka buang ug siya nga nagasuhol kanila nga nagapanlabay.
the great god that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug ang gubat hilabihan kalisud batok kang saul, ug ang mga magpapana nakaapas kaniya; ug daku ang pagkasakit niya tungod sa mga magpapana.
and the battle went sore against saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug ang dios nag-uban sa bata; ug nagtubo siya; ug nagpuyo siya sa kamingawan ug samtang nagtubo siya, nahimo siya nga magpapana.
and god was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang iyang mga magpapana naglibut kanako; ang akong mga amimislon iyang gipikas, ug siya dili mopasaylo; ang akong apdo iyang gibubo sa ibabaw sa yuta.
his archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ug ang salin sa gidaghanon sa mga magpapana, ang makagagahum nga mga lalake sa mga anak sa cedar, mahimong diriyut, kay si jehova, ang dios sa israel, maoy nagsulti niini.
and the residue of the number of archers, the mighty men of the children of kedar, shall be diminished: for the lord god of israel hath spoken it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang tanan mong mga punoan nanagpangalagiw pagtingub, sila gipanggapus sa mga magpapana: ang tanang hingkit-an diha kanimo gitipon sa paggapus; sila nangalagiw sa halayo.
all thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga anak nga lalake ni ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. kining tanan mga anak nga lalake ni benjamin.
and the sons of ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. all these are of the sons of benjamin.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: