A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mokuyog
mokuyog
Última atualização: 2023-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa nakita niya nga siya hugot gayud nga mokuyog kaniya, mihunong siya sa pagsulti niini kaniya.
when she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay siya dili tawo ingon kanako, aron ako motubag kaniya, aron nga kanako siya mokuyog sa hukmanan.
for he is not a man, as i am, that i should answer him, and we should come together in judgment.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
niadtong mga adlawa ang balay sa juda mokuyog sa balay sa israel, ug silang duruha mogula gikan sa yuta sa amihanan ngadto sa yuta nga akong gihatag alang sa usa ka panulondon sa inyong mga amahan.
in those days the house of judah shall walk with the house of israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that i have given for an inheritance unto your fathers.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug si jehova makita sa ibabaw nila: ug ang iyang udyong mokilab ingon sa kilat; ug ang ginoong jehova magahuyop sa trompeta, ug mokuyog sa mga alimpulos sa habagatan.
and the lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the lord god shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug siya miingon: dili mahimo nga ako mobalik uban kanimo, ni mokuyog kanimo; dili ako mokaon sa tinapay, ni moinum sa tubig uban kanimo dinhi niining dapita.
and he said, i may not return with thee, nor go in with thee: neither will i eat bread nor drink water with thee in this place:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
labut pa, si aman namulong: oo, si ester nga reina wala motugot nga may mokuyog sa hari nganhi sa combira nga iyang giandam gawas kanako lamang; ug ugma ako usab gidapit niya uban sa hari.
haman said moreover, yea, esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am i invited unto her also with the king.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tugoti ang imong sulogoon, ako nagahangyo kanimo, sa pagpauli, aron ako mamatay diha sa akong kaugalingong ciudad, tupad sa lubnganan sa akong amahan ug sa akong inahan. apan, ania karon, ang imong sulogoon nga si chimham; tugoti nga mokuyog siya sa akong ginoong hari; ug buhata kaniya kong daw unsay maayo alang kanimo.
let thy servant, i pray thee, turn back again, that i may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. but behold thy servant chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: