Você procurou por: nagpasipala (Cebuano - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Inglês

Informações

Cebuano

nagpasipala

Inglês

nagpasipala

Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kay iyang gituy-od ang iyang kamot batok sa dios, ug sa makagagahum siya nagpasipala;

Inglês

for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

hinumdumi kini, nga ang kaaway nagpakaulaw, oh jehova, ug nga ang buangbuang nga katawohan nagpasipala sa imong ngalan.

Inglês

remember this, that the enemy hath reproached, o lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan ang tagsatagsa nga magakaon niana, magadala sa iyang sala, kay nagpasipala siya sa butang nga balaan ni jehova: ug kadtong kalaga pagaputlon gikan sa iyang katawohan.

Inglês

therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the lord: and that soul shall be cut off from among his people.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang juda nagmaluibon, ug ang dalumtanan gibuhat diha sa israel ug diha sa jerusalem; kay ang juda nagpasipala sa pagkabalaan ni jehova nga iyang gihigugma, ug naminyo sa usa ka anak nga babaye sa dios nga dumuloong.

Inglês

judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in israel and in jerusalem; for judah hath profaned the holiness of the lord which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan kamo nagpasipala niana kay kamo nanag-ingon man: ang lamesa ni jehova gihugawan, ug ang bunga niana, bisan ang makaon niini, talamayon man.

Inglês

but ye have profaned it, in that ye say, the table of the lord is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang anak nga lalake sa babaye nga israelhanon nagpasipala sa ngalan ug gitunglo niini; siya gidala nila ngadto kang moises. ug ang iyang inahan ginahinganlan si selomit, anak nga babaye ni debri, sa banay ni dan.

Inglês

and the israelitish woman's son blasphemed the name of the lord, and cursed. and they brought him unto moses: (and his mother's name was shelomith, the daughter of dibri, of the tribe of dan:)

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang inyong kaugalingong mga kasal-anan, ug itipon sa mga kasal-anan sa inyong mga amahan, nag-ingon si jehova, sila nga nagsunog ug incienso ibabaw sa kabukiran, ug nagpasipala kanako ibabaw sa kabungtoran: tungod niini pagasukdon ko pag-una ang ilang buhat diha sa ilang sabakan.

Inglês

your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the lord, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will i measure their former work into their bosom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,182,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK