A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
patalinghugi
Última atualização: 2024-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas.
hear ye therefore the parable of the sower.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
patalinghugi ako, oh jehova, ug pamati sa tingog nila nga nakigbisug kanako.
give heed to me, o lord, and hearken to the voice of them that contend with me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
patalinghugi, oh jehova, ang akong mga pulong; tulotimbanga ang akong pagpalandong.
give ear to my words, o lord, consider my meditation.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
patalinghugi ang akong pag-ampo, oh dios; pamatia ang mga pulong akong baba.
hear my prayer, o god; give ear to the words of my mouth.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kong karon ikaw adunay salabutan, pamatia kini: patalinghugi ang tingog sa akong mga pulong.
if now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipakita ko kanimo, patalinghugi ako; ug ang butang nga akong nakita akong ipahayag kanimo.
i will shew thee, hear me; and that which i have seen i will declare;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
patalinghugi ninyo kini, mga katawohan nga tanan; pamati kamo, mga pumoluyo ngatanan sa kalibutan;
hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa nag-ingon ako: patalinghugi ako ninyo; ako usab mopahayag kaninyo sa akong hunahuna.
therefore i said, hearken to me; i also will shew mine opinion.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh jehova, patalinghugi ang akong pag-ampo, ug padangata ang akong pagtu-aw nganha kanimo.
hear my prayer, o lord, and let my cry come unto thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ania karon, kana atong gisusi, busa mao man kana; patalinghugi kana, ug kana tulotimbanga alang sa imong kaayohan.
lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako nagtawag kanimo, kay ikaw motubag kanako, oh dios: ikiling kanako ang imong igdulungog, ug patalinghugi ang akong pulong.
i have called upon thee, for thou wilt hear me, o god: incline thine ear unto me, and hear my speech.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pamatia ninyo ang pulong ni jehova, kamo nga mga punoan sa sodoma; patalinghugi ninyo ang kasugoan sa among dios, kamo nga katawohan sa gomorra.
hear the word of the lord, ye rulers of sodom; give ear unto the law of our god, ye people of gomorrah.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jehova, kanimo mitu-aw ako; dumali ka kanako: patalinghugi ang akong tingog, sa diha nga ako mosangpit kanimo.
lord, i cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when i cry unto thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa karon patalinghugi ako, ug ipadala pagbalik ang mga binihag, nga inyong nabihag gikan sa inyong mga kaigsoonan; kay ang mabangis nga kaligutgut ni jehova anaa kaninyo.
now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the lord is upon you.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
patalinghugi karon ang akong tingog, pagatambagan ko ikaw ug ang dios magauban unta kanimo: tumindog ka alang sa katawohan sa atubangan sa dios, ug itugyan mo ang mga hulosayon ngadto sa dios.
hearken now unto my voice, i will give thee counsel, and god shall be with thee: be thou for the people to godward, that thou mayest bring the causes unto god:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa ikaw, oh anak sa tawo, gibutang ko ikaw nga usa ka magbalantay alang sa balay sa israel; tungod niini patalinghugi ang pulong sa akong baba, ug ihatag kanila ang pasidaan gikan kanako.
so thou, o son of man, i have set thee a watchman unto the house of israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa patalinghugi ako ninyo, kamo oh mga tawo nga masinabuton: ipahalayo kana sa dios, nga siya maghimo ug kadautan, ug ipahalayo sa makagagahum, nga magbuhat siya ug kasal-anan.
therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from god, that he should do wickedness; and from the almighty, that he should commit iniquity.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"mga tawo sa israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si jesus nga nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran--
ye men of israel, hear these words; jesus of nazareth, a man approved of god among you by miracles and wonders and signs, which god did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível