Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan.
主が基をすえられた都は聖なる山の上に立つ。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kong ang mga patukoranan pagagun-obon, unsa man ang arang mahimo sa matarung?
基が取りこわされるならば、正しい者は何をなし得ようか」と。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nga mao ang nagpahaluna sa mga patukoranan sa yuta, aron kini dili na gayud matarug sa walay katapusan.
あなたは地をその基の上にすえて、とこしえに動くことのないようにされた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nga gisakmitan sa ilang kinabuhi sa dili panahon, ingon sa usa ka sapa nga gibubo ang ilang patukoranan,
彼らは時がこないうちに取り去られ、その基は川のように押し流された。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga panganod ug ang kangitngit maoy nanaglibut kaniya: pagkamatarung ug justicia mao ang patukoranan sa iyang trono.
雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa kanhi pa gayud gitukod mo ang patukoranan sa yuta; ug ang mga langit mao ang mga buhat sa imong mga kamot.
あなたはいにしえ、地の基をすえられました。天もまたあなたのみ手のわざです。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay wala nay laing patukoranan nga ikapahimutang pa ni bisan kinsa gawas sa gikapahimutang na, nga mao si jesu-cristo.
なぜなら、すでにすえられている土台以外のものをすえることは、だれにもできない。そして、この土台はイエス・キリストである。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
labi na gayud kadtong nagapuyo sa mga balay nga lapok, kang kinsang patukoranan anaa sa abug, nga ginadugmok una pa sa mga anunogba!
まして、泥の家に住む者、ちりをその基とする者、しみのようにつぶされる者。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang pagkamatarung ug ang justicia mao ang patukoranan sa imong trono: ang mahigugmaong-kalolot ug ang kamatuoran magauna sa imong nawong.
義と公平はあなたのみくらの基、いつくしみと、まことはあなたの前に行きます。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nakita ko usab nga ang balay may pinataas nga salog maglibut: ang mga patukoranan sa kiliran nga mga lawak may tangkod nga usa ka tangbo sa unom ka dagkung maniko.
わたしはまた宮の周囲に高い所のあるのを見た。脇間の基を測ると、六キュビトの一さおあった。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga profeta, nga niini si jesu-cristo mao ang ulohang bato sa pamag-ang.
またあなたがたは、使徒たちや預言者たちという土台の上に建てられたものであって、キリスト・イエスご自身が隅のかしら石である。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kay may kalayo nga magadilaab sa akong kapungot, ug magadilaab hangtud sa kahiladman sa sheol; ug magalamoy sa yuta ug sa iyang mga bunga. ug pagasunogon ang mga patukoranan sa mga bukid
わたしの怒りによって、火は燃えいで、陰府の深みにまで燃え行き、地とその産物とを焼きつくし、山々の基を燃やすであろう。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga kamot ni zorobabel nagbutang sa patukoranan niining balaya; ang iyang mga kamot maoy magahuman usab niini; ug ikaw makaila nga si jehova sa mga panon maoy nagpadala kanako nganhi kanimo.
「ゼルバベルの手はこの宮の礎をすえた。彼の手はこれを完成する。その時あなたがたは万軍の主が、わたしをあなたがたにつかわされたことを知る。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
busa buhaton ko ang samaria nga sama sa tinapok sa kaumahan, ug ingon sa mga dapit nga pagatamnan sa mga parras; ug ligiron ko ang mga bato niana ngadto sa walog, ug akong kuhaan sa tabon ang iyang mga patukoranan.
このゆえにわたしはサマリヤを野の石塚となし、ぶどうを植える所となし、またその石を谷に投げ落し、その基をあらわにする。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
palandunga, nangamuyo ako kaninyo, gikan niining adlaw ug sa miagi, gikan sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa ikasiyam ka bulan, sukad pa sa adlaw nga ang patukoranan sa templo ni jehova gipahaluna, palandunga kini.
あなたがたはこの日より後、すなわち、九月二十四日よりの事を思うがよい。また主の宮の基をすえた日から後の事を心にとめるがよい。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang palas-anon sa pulong ni jehova mahitungod sa israel: mao kini ang giingon ni jehova, nga nagabuklad sa mga langit, ug nagabutang sa patukoranan sa yuta, ug nagahimo sa espiritu sa tawo sulod kaniya;
託宣 イスラエルについての主の言葉。すなわち天をのべ、地の基をすえ、人の霊をその中に造られた主は、こう仰せられる、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: