Você procurou por: galamiton (Cebuano - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Cebuano

Tagalog

Informações

Cebuano

galamiton

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Cebuano

Tagalo

Informações

Cebuano

hipusa ang tanan nimong mga galamiton gawas sa yuta, oh ikaw nga nagpabilin sa kuta.

Tagalo

iyong pulutin ang iyong mga kalakal mula sa lupain, oh ikaw na nakukubkob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba.

Tagalo

gayon din ang tabernakulo at ang lahat ng mga kasangkapan sa pangangasiwa ay pinagwiwisikan niya ng dugo sa gayon ding paraan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang tagsatagsa ka galamiton nga sa ibabaw niini walay tabon nga mohaum gayud, mahugaw man.

Tagalo

at bawa't sisidlang bukas na walang takip na nakatali roon, ay marumi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang lamesa, ang tanan nga mga galamiton niini ug ang tinapay nga gipamutang sa atubangan sa dios;

Tagalo

ang dulang, lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang tinapay na handog;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang lamesa ug ang iyang mga galamiton, ug ang lunsay nga tangkawan uban ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang halaran sa incienso,

Tagalo

at ang dulang at ang mga sisidlan niyaon at ang kandelerong dalisay, sangpu ng lahat na mga sisidlan; at ang dambana ng kamangyan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang halaran sa halad-nga-sinunog ug ang tanang mga galamiton niini, ug ang dolang ug ang tungtunganan niini.

Tagalo

at ang dambana ng handog na susunugin sangpu ng lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang hugasan at ang tungtungan niyaon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug ang halaran sa halad-nga-sinunog, ug ang tanan nga mga galamiton niini, ug ang dolang ug ang gitungtungan niini.

Tagalo

at ang dambana ng handog na susunugin sangpu ng lahat ng mga kasangkapan, at ang hugasan at ang tungtungan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ug kuhaon mo ang lana nga igdidihog ug dihogan mo ang tabernaculo ug ang tanan nga anaa niini, ug pagapakabalaanon mo kini uban ang tanang mga galamiton niini: ug kini mabalaan.

Tagalo

at kukuha ka ng langis na pangpahid, at papahiran mo ang tabernakulo, at lahat na nandoon, at iyong pakakabanalin, at lahat ng kasangkapan niyaon: at magiging banal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

apan kong siya makasamad kaniya pinaagi sa usa ka galamiton nga puthaw, nga sa ingon niana namatay siya, siya nga nakasamad maoy usa ka mamumuno: ang mamumuno sa pagkamatuod pagapatyon gayud.

Tagalo

nguni't kung kaniyang saktan ang kaniyang kapuwa ng isang kasangkapang bakal, na ano pa't namatay, siya nga'y mamamatay tao; ang mamamatay tao ay walang pagsalang papatayin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ania karon, gibuhat ko ang panday sa puthaw nga nagahuyop sa kalayo sa mga baga, ug nagadala ug usa ka galamiton alang sa iyang buhat; ug gibuhat ko ang mangguguba aron sa paglaglag.

Tagalo

narito, aking nilalang ang panday na humihihip sa mga baga, at naglalabas ng kasangkapan para sa kaniyang gawa; at aking nilalang ang manglilipol upang manglipol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

kini maoy iyang gibuhat nga mga ubokanan alang sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman, ug halaran nga tumbaga, ug linala nga tumbaga, ug ang tanan nga mga galamiton sa halaran,

Tagalo

at siyang ipinaggawa ng mga tungtungan sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, at ng dambanang tanso, at ng salang tanso niyaon, at ng lahat ng kasangkapan ng dambana,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

alang usab sa mga pagbanusbanus sa mga sacerdote ug sa mga levihanon, ug sa tanang mga buhat sa pag-alagad didto sa balay ni jehova, ug alang sa tanang mga sudlanan nga mga galamiton sa balay ni jehova;

Tagalo

tungkol din naman sa mga bahagi ng mga saserdote at ng mga levita, at tungkol sa lahat na gawain sa paglilingkod sa bahay ng panginoon, at tungkol sa lahat na kasangkapan na ipinaglilingkod sa bahay ng panginoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Cebuano

ang mga cortina sa sawang ug ang iyang mga haligi, ug ang iyang mga ugbokanan, ug ang pabiyon alang sa pultahan sa sawang, ug ang iyang mga sinawalo nga pisi, ug ang iyang mga lagdok, ug ang tanan nga mga galamiton sa pag-alagad sa tabernaculo alang sa balong-balong nga pagatiguman;

Tagalo

ang mga tabing ng looban, ang mga haligi, at ang mga tungtungan at ang tabing na pangpintuang-daan ng looban, ang mga panali, at ang mga tulos, at lahat ng mga kasangkapan sa paglilingkod sa tabernakulo, na gamit sa tabernakulo ng kapisanan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,290,262 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK