A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ya, estagüe, un taotao gaegue gui menaña na malango binaya.
and, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango.
and a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago?
or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya y tentago un senturion ni y guefyaña, estaba malango, ya esta para umatae.
and a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si jeova uinayuda güe jilo camaña ni y pinitiña; unfatinas todo y camaña anae malango.
the lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anae jajungog, na estaba malango, ayo na tiempo sumagagüe dos dias güije na lugat anae gaegue.
when he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya jacone sija juyong locue yan y salape yan y oro; yan taya ni un taotao malango gui triboñija.
he brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango.
therefore his sisters sent unto him, saying, lord, behold, he whom thou lovest is sick.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estaba entonses malango un taotao, naanña si lasaro, taotao betania, un songsong iyon maria yan si marta cheluña.
now a certain man was sick, named lazarus, of bethany, the town of mary and her sister martha.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho.
and, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si maria uje y pumalae inggüente y señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as lasaro, estaba malango.
(it was that mary which anointed the lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother lazarus was sick.)
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya enao na sija manmangongone malango gui chalan sija, ya manmapopolo gui cama yan y camiya, na para, yaguin malofan si pedro, y aninengña ufanjinemeja palo guiya sija.
insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of peter passing by might overshadow some of them.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
señot, gaease ni lajijo; sa malango baba, ya gogosjapadese; sa megae nae podong gui guafe, yan megae nae podong gui janom.
lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n 9 20 27160 ¶ ya, estagüe, un palaoan na malango nu y minilalag y jâgâ, esta dose años, mato gui tateña ya japacha y madoblan y magaguña;
and, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya y tatan publio estaba na umaason sa malango calentura, yan jinaga: ya jumalom si pablo, ya anae munjayan manaetae, japolo y canaeña gui jilo y malango, ya janajomlo.
and it came to pass, that the father of publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayo nae ufanmanope locue sija, ilegñija: señot, ngaean nae inliijao ñalang, pat majo, pat taotaojuyong, pat taya magagomo, pat malango, pat gui calaboso, ya ti insetbejao?
then shall they also answer him, saying, lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: