Pergunte ao Google

Você procurou por: 卷积 (Chinês (simplificado) - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Inglês

Informações

Chinês (simplificado)

卷积

Inglês

Convolved

Última atualização: 2012-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

卷积

Inglês

Convolve

Última atualização: 2012-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

卷积

Inglês

Convolution

Última atualização: 2011-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

目前已开发出基于人工智能的卷积神经网络,可联合使用 X 片和 CT 来检测病毒的影像特征。

Inglês

Artificial intelligence-based convolutional neural networks have been developed to detect imaging features of the virus with both radiographs and CT.

Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

已查明《汇编》和《汇辑》重复研究的条款,作为处理第7、8和9号补编(1985-1999年)第二卷积压问题的方法。

Inglês

As a means of addressing the backlog on volume II of Supplements No. 7, 8 and 9 (1985-1999), articles on which studies of the Repertoire and the Repertory overlapped had been identified.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

作为消除第三卷积压现象的一种方式,决定审查是否有可能发现在《汇编》和《汇辑》的研究方面出现 "重叠 ",以便酌情在《汇编》中交叉援引《汇辑》的相关各卷。

Inglês

As a means of addressing the backlog in volume III, it was decided to examine whether it would be possible to identify "overlapping " studies of the Repertoire and the Repertory in order to make cross-references in the Repertory to the relevant volumes of the Repertoire, where appropriate.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

(b) 审议特别委员会有关下列事项的建议(见上文第13段):为编制研究报告,更多地利用联合国实习人员方案,并进一步扩大与学术机构的合作;向用于消除《汇编》积压现象的信托基金提供自愿捐助,以进一步支持秘书处切实消除积压;在不增加联合国费用的情况下,自愿赞助协理专家,协助增订该出版物;吁请秘书长继续努力增订该出版物并提供其各种语文的电子文本,继续有效并优先消除《汇编》第三卷积压问题;重申秘书长有责任保证《汇编》的质量;

Inglês

(b) To consider the recommendations of the Special Committee (see para. 13 above) concerning the increased use of the internship programme of the United Nations and the further expanded cooperation with academic institutions for the preparation of studies; voluntary contributions to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory so as to further support the Secretariat in carrying out the effective elimination of that backlog; the sponsoring, on a voluntary basis, and with no cost to the United Nations, of associate experts to assist in the updating of the publication; the call upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the publication and making it available electronically in all its language versions, and to continue to address effectively and on a priority basis the elimination of the backlog in volume III of the Repertory; and the reiteration of the Secretary-General's responsibility for the quality of the Repertory;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

(a) 一般临时助理(225 400美元)经费净增加158 400美元,这是因为增加的经费181 100美元超过重新部署次级方案3减少的22 700美元,以便提供临时助理处理《联合国机构惯例汇编》第二卷积压的编写工作,以及用于雇佣临时工作人员,代替请病假和产假的工作人员或满足工作量高峰期的需要;

Inglês

(a) General temporary assistance ($225,400), representing a net increase of $158,400 as a result of the reduction of $22,700 arising from a redeployment to subprogramme 3 being more than offset by an additional requirement of $181,100 to provide for temporary assistance to deal with the backlog in the preparation of volume II of the sixth Supplement of the Repertory of Practice of United Nations Organs, and the hiring of temporary staff to replace staff on extended sick leave and maternity leave or during periods of peak workload;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

(a) 一般临时助理(225 400美元)经费净增加158 400美元,这是因为增加的经费181 100美元超过重新部署次级方案3减少的22 700美元,以便提供临时助理处理《联合国机构惯例汇编》第6号补编第二卷积压的编写工作,以及用于雇佣临时工作人员,代替请病假和产假的工作人员或满足工作量高峰期的需要;

Inglês

(a) General temporary assistance ($225,400), representing a net increase of $158,400 as a result of the reduction of $22,700 arising from a redeployment to subprogramme 3 being more than offset by an additional requirement of $181,100 to provide for temporary assistance to deal with the backlog in the preparation of Volume II of Supplement 6 of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the hiring of temporary staff to replace staff on extended sick leave and maternity leave or during periods of peak workload;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

(b) 考虑特别委员会以下方面的建议(见上文第12段):更多地利用联合国实习人员方案以及进一步扩大与学术机构的合作,以编写研究报告;向用于消除《汇编》积压现象的信托基金自愿提供捐款,以进一步支持秘书处有效消除这一积压;并在不增加联合国费用的情况下,自愿赞助协理专家,协助增订该出版物;吁请秘书长继续努力增订该出版物,提供其各种语文的电子文本,继续有效并优先消除《汇编》第三卷积压问题;重申秘书长有责任保证《汇编》的质量;

Inglês

(b) To consider the recommendations of the Special Committee (see para. 12 above) concerning the increased use of the internship programme of the United Nations and the further expanded cooperation with academic institutions for the preparation of studies; voluntary contributions to the Trust Fund for the elimination of the backlog in the Repertory so as to further support the Secretariat in carrying out the effective elimination of that backlog; the sponsoring, on a voluntary basis, and at no cost to the United Nations, of associate experts to assist in the updating of the publication; the call upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the publication and making it available electronically in all its language versions, and to continue to address effectively and on a priority basis the elimination of the backlog in volume III of the Repertory; and the reiteration of the Secretary-General's responsibility for the quality of the Repertory;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

D:IR-1波纹管:马氏体时效钢;壁厚约与离心机转筒相同;含单卷积;进口马氏体时效钢;波纹管系本国制造

Inglês

D: IR-1 bellows: maraging steel; approximately same wall thickness as centrifuge rotor; contains single convolution; maraging steel imported; bellows manufactured indigenously

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

61. 针对各代表团提出的问题,秘书处作出了澄清,表示《汇编》研究报告的编写工作由联合国秘书处多个部门负责,与有关部门举行一次双边会议的日期已经确定,以讨论消除第三卷积压工作的方法和手段。

Inglês

61. In response to the questions raised by delegations, the Secretariat clarified the point that various Departments of the United Nations Secretariat were responsible for the preparation of studies for the Repertory, and that a bilateral meeting had been scheduled with the Department concerned to address ways and means of eliminating the backlog in volume III.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

(b) 审议特别委员会有关下列事项的建议(见上文第12段):为编制研究报告,更多地利用联合国实习人员方案,并进一步扩大与学术机构的合作;向用于消除《汇编》积压现象的信托基金提供自愿捐助,以进一步支持秘书处切实消除积压;在不增加联合国费用的情况下,自愿赞助协理专家,协助增订该出版物;吁请秘书长继续努力增订该出版物并继续有效并优先消除《汇编》第三卷积压问题;应提供《汇编》所有语文的电子文本;重申秘书长有责任保证《汇编》的质量;

Inglês

(b) To consider the recommendations of the Special Committee (see para. 12 above) concerning the increased use of the internship programme of the United Nations and the further expanded cooperation with academic institutions for the preparation of studies; voluntary contributions to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory so as to further support the Secretariat in carrying out the effective elimination of that backlog; the sponsoring, on a voluntary basis, and with no cost to the United Nations, of associate experts to assist in the updating of the publication; the call upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the publication, and to continue to address effectively and on a priority basis the elimination of the backlog in volume III of the Repertory; and the desirability of making it available electronically in all its language versions; and the reiteration of the Secretary-General's responsibility for the quality of the Repertory;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

双方还商定,应作出一切努力,包括利用实习人员和与学术机构合作,消除第三卷积压问题。

Inglês

It was also agreed that all efforts should be made to eliminate the backlog in volume III, including through the use of interns and cooperation with academic institutions.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

(b) 审议特别委员会有关下列事项的建议(见上文第12段):为编制研究报告,更多地利用联合国实习人员方案,并进一步扩大与学术机构的合作;向用于消除《汇编》积压现象的信托基金提供自愿捐助,以进一步支持秘书处切实消除积压;在不增加联合国费用的情况下,自愿赞助协理专家,协助增订该出版物;吁请秘书长继续努力增订该出版物,提供《汇编》所有语文的电子文本,并继续优先有效消除《汇编》第三卷积压问题;重申秘书长有责任保证《汇编》的质量;

Inglês

(b) To consider the recommendations of the Special Committee (see para. 12 above) concerning the increased use of the internship programme of the United Nations and the further expanded cooperation with academic institutions for the preparation of studies; voluntary contributions to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory so as to further support the Secretariat in carrying out the effective elimination of that backlog; the sponsoring, on a voluntary basis, and with no cost to the United Nations, of associate experts to assist in the updating of the publication; the call upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the publication and making it available electronically in all its language versions, and to continue to address effectively and on a priority basis the elimination of the backlog in volume III of the Repertory; and the reiteration of the Secretary-General's responsibility for the quality of the Repertory;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

应回顾,以前曾作为可能消除《汇编》各卷积压的行动方案提出这一想法, 特别是1996年(A/AC.182/L.87第20段)。

Inglês

It should be recalled that this idea was previously put forward, inter alia, in 1996 (A/AC.182/L.87, para. 20) as a possible course of action to eliminate the backlog in the Repertory volumes.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

A.3.35 编列333 400美元,增加了17 700美元,其用途如下:(a) 一般临时助理(232 600美元),增加9 300美元,需164 600美元处理《联合国机关惯例汇编》第6号补编第三卷积压的编写工作和草拟《汇编》第7号补编的第一、第二和第五卷的研究报告,和需68 000美元以代替请长期病假和产假的工作人员或满足工作量高峰期间的需要;(b) 加班费100 800美元,根据过去的执行情况增加了8 400美元,以支付迫切需要的服务和工作量高峰期间的需要。

Inglês

A.3.35 Provision of $333,400, reflecting an increase of $17,700, is required to cover: (a) general temporary assistance ($232,600), with an increase of $9,300, pertaining to the requirements of $164,600 to deal with the backlog in the preparation of volume III of Supplement No. 6 of the Repertory of Practice of United Nations Organs, draft studies for volumes I, II and V of Supplement No. 7 of the Repertory, and the requirement of $68,000 for replacement of staff on extended sick leave and maternity leave or during periods of peak workload; and (b) overtime in the amount of $100,800, reflecting an increase of $8,400 on the basis of past performance, to cover servicing urgent requirements and during periods of peak workload.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

精密格栅图像卷积引擎

Inglês

Precision Raster Image Convolution Engine

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Chinês (simplificado)

Microsoft 的无线卷积程序包包括用于 Windows XP Service Pack 1 (SP1) 的 WPA:826942 †

Inglês

Microsoft's wireless rollup package includes the WPA patch for Windows XP service pack 1 (SP1): 826942 †

Última atualização: 2020-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK