Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起人们关注的主要领域。
desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. 通常生产方式:从社会角度来看,最不发达国家农业主要是靠个体家庭利用家庭劳力在小块土地上耕种。
métodos de producción imperantes: desde el punto de vista social, la agricultura de los países menos adelantados está a cargo predominantemente de unidades familiares que utilizan su mano de obra para trabajar en pequeñas parcelas.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
从社会角度来看,不平等现象有碍信任和社会凝聚力,威胁到公共健康,并使穷人和中产阶级在政治影响力中被边缘化。
desde una perspectiva social, la desigualdad mina la confianza y la cohesión social, amenaza la salud pública y margina a los pobres y a la clase media y les resta influencia en las decisiones políticas.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
304. 从社会角度来看,得益于国外援助,基本上游离于教育体系之外的儿童数量有所缩减,有利于减少青少年犯罪,同时在最广泛领域内增加经过培训的技术人员数量,进而降低失业率。
304. desde el punto de vista social, se ve que, gracias a la ayuda extranjera, ha disminuido considerablemente el número de niños fuera del sistema, lo cual contribuye a la reducción de la tasa de delincuencia juvenil y al aumento del número de técnicos capacitados en diversas materias, que a su vez reducirán las tasas de desempleo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
81. 从社会角度来看,这些好处包括:提高农民对需要进行良好的环境管理的认识;妇女参与窑的制作和管理;一些地区关于使用农业废料制作煤砖的实用 "具体 "培训。
desde el punto de vista social, estas ventajas incluyen: mayor conciencia de los agricultores sobre la necesidad de una buena gestión ambiental; participación de las mujeres en la elaboración y gestión de los hornos; formación práctica en varios distritos en la elaboración de briquetas de carbón vegetal a partir de desechos agrícolas.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1990年,具有上述特点的家庭每月购买综合基本食品需支付1.7倍的最低工资,然而1999年初,这项比率下跌至0.9。 从社会角度来看,这表明最低工资实际有所提高。
en 1990, se requerían 1,7 veces el salario mínimo para adquirir la canasta básica alimentaria mensual de un hogar de las características señaladas, mientras que a comienzos de 1999 este valor se había reducido a 0,9, indicando, desde una perspectiva social, el incremento real experimentado por este salario.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
从国际安全的角度来看信息和
los avances en la información y las telecomunicaciones
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 5
Qualidade: