Você procurou por: 正如我刚才所说, 正如我刚才所说 (Chinês (simplificado) - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Chinese

Spanish

Informações

Chinese

正如我刚才所说, 正如我刚才所说

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Espanhol

Informações

Chinês (simplificado)

正如我刚才所说,今年的主题无可避免地与联合国改革相连。

Espanhol

como mencioné anteriormente, el tema de este año está inevitablemente vinculado a la reforma de las naciones unidas.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

正如我刚才所说,布利克斯博士和巴拉迪博士表示,他们在伊拉克没有发现任何大规模杀伤性武器的踪迹。

Espanhol

como ya lo he dicho, el dr. blix y el dr. el-baradei afirman que no han encontrado vestigio alguno de armas de destrucción en masa en el iraq.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

所以,我认为,为了妥善解决每个社会和每个国家的这些问题,正如我刚才所说,不应忘记社会正义原则。

Espanhol

como mencionaba anteriormente, para hacer frente a estas cuestiones en todas las sociedades y todos los países es preciso tener en cuenta el principio de justicia social.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

正如我刚才所说,我相信,我们参考了加拿大几个星期前主持会议时发起的一般性辩论。 我也相信,我们有关裂变材料禁产条约的工作已逐渐变得更为集中。 但也有明确的政治讯息。

Espanhol

creo, como lo decía hace un momento, que se ha profundizado el debate general que iniciamos hace algunas semanas con la presidencia del canadá; creo también que se ha venido generando, como decía hace un momento, un interesante análisis más focalizado del tcpmf, pero ha habido también claros mensajes políticos.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

正如我刚才所说,为了使这些变革永久化和可持续下去,我们把公务人员的工资提高六、八或甚至十倍,以便提供平衡的奖励,一个公平的制度能够发展起来,并且人民能够有尊严和体面地为国家服务。

Espanhol

como ya dije, para que esos cambios sean permanentes y sostenibles, hemos subido seis, ocho o hasta diez veces los sueldos de los funcionarios públicos para que haya incentivos, para que pueda prosperar un sistema justo y para que la población pueda prestar servicio al estado con dignidad y honor.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

" 第20和21段再次提及主席之友,就像我刚才所说的那样,这两段应当移至一处。

Espanhol

en los párrafos 20 y 21 se vuelve a hacer referencia a los amigos de los presidentes y, tal como lo sugerí antes, estas referencias deberían estar en una sola parte del documento.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,799,626,236 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK