Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
走
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
走 (zǒu)
περπατώ
Última atualização: 2009-07-01 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
門 徒 都 離 開 他 逃 走 了
Και αφησαντες αυτον παντες εφυγον.
Última atualização: 2012-05-04 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Translated.com
過 了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中
μετα δε τρεις ημερας επερασαν δια μεσον του στρατοπεδου οι αρχοντες,
他 卻 丟 了 麻 布 、 赤 身 逃 走 了
Ο δε αφησας την σινδονα, εφυγεν απ' αυτων γυμνος.
耶 穌 在 殿 裡 所 羅 門 的 廊 下 行 走
και ο Ιησους περιεπατει εν τω ιερω εν τη στοα του Σολομωντος.
他 們 聽 見 就 希 奇 、 離 開 他 走 了
Και ακουσαντες εθαυμασαν, και αφησαντες αυτον ανεχωρησαν.
人 若 在 火 炭 上 走 、 腳 豈 能 不 燙 呢
Δυναται τις να περιπατηση επ' ανθρακων πυρος, και οι ποδες αυτου να μη κατακαωσιν;
不 可 行 惡 人 的 路 . 不 要 走 壞 人 的 道
Μη εισελθης εις την τριβον των ασεβων, και μη υπαγης εις την οδον των πονηρων.
他 們 又 要 拿 他 . 他 卻 逃 出 他 們 的 手 走 了
Εζητουν λοιπον παλιν να πιασωσιν αυτον και εξεφυγεν εκ της χειρος αυτων.
〔 保 羅 說 了 這 話 猶 太 人 議 論 紛 紛 的 就 走 了
Και αφου ειπε ταυτα ανεχωρησαν οι Ιουδαιοι εχοντες πολλην συζητησιν προς αλληλους.
他 使 我 的 靈 魂 甦 醒 、 為 自 己 的 名 引 導 我 走 義 路
Ηνωρθωσε την ψυχην μου με ωδηγησε δια τριβων δικαιοσυνης ενεκεν του ονοματος αυτου.
他 們 卻 不 言 語 。 耶 穌 就 治 好 那 人 、 叫 他 走 了
Οι δε εσιωπησαν. Και πιασας ιατρευσεν αυτον και απελυσε.
你 走 了 你 姐 姐 所 走 的 路 、 所 以 我 必 將 他 的 杯 交 在 你 手 中
Εν τη οδω της αδελφης σου περιεπατησας δια τουτο θελω δωσει εις την χειρα σου το ποτηριον αυτης.
他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是 神 的 羔 羊
και εμβλεψας εις τον Ιησουν περιπατουντα, λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου.
我 要 在 你 們 中 間 行 走 . 我 要 作 你 們 的 神 、 你 們 要 作 我 的 子 民
και θελω περιπατει μεταξυ σας και θελω εισθαι Θεος σας και σεις θελετε εισθαι λαος μου.
他 來 看 我 、 就 說 假 話 . 他 心 存 奸 惡 、 走 到 外 邊 纔 說 出 來
Και εαν τις ερχηται να με ιδη, ομιλει ματαιοτητα η καρδια αυτου συναγει εις εαυτην ανομιαν εξελθων εξω, λαλει αυτην.
神 阿 、 你 曾 在 你 百 姓 前 頭 出 來 、 在 曠 野 行 走 。 〔 細 拉
Θεε, οτε εξηλθες εμπροσθεν του λαου σου, οτε περιεπατεις δια της ερημου Διαψαλμα
他 們 俱 各 直 往 前 行 、 靈 往 那 裡 去 、 他 們 就 往 那 裡 去 、 行 走 並 不 轉 身
Και επορευοντο εκαστον κατεναντι του προσωπου αυτου οπου το πνευμα εφερετο, εκει εβαδιζον ενω εβαδιζον, δεν εστρεφοντο.
神 阿 、 你 是 我 的 神 、 我 的 王 . 人 已 經 看 見 你 行 走 、 進 入 聖 所
Εθεωρηθησαν τα βηματα σου, Θεε τα βηματα του Θεου μου, του βασιλεως μου, εν τω αγιαστηριω.