Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
上海市【上海国际航站】已出口直封
shanghai 【shanghai international terminal】has been exported directly
Última atualização: 2020-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
已出口直封
we have been exported straight seal
Última atualização: 2015-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
【广州国际】已出口直封
【guangzhou international】exported and sealed
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
到达【上海国际航站
shanghai 【shanghai international terminal】has been exported directly
Última atualização: 2020-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
【郑州互换局】已出口直封
leave, next stop [shenzhen center]
Última atualização: 2018-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
郑州处理中心, 已出口直封
zhengzhou processing center, has been exported directly sealed
Última atualização: 2020-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
到达【上海国际航站】(经转)
arrive at【shanghai international terminal】(transit)
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
广州市, 【广州国际邮件处理中心】已出口直封
guangzhou city, arriving at guangzhou jianggao processing center (via)
Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
北京市]【北京国际邮件处理中心】已出口直封
[athens] arrive at the place of delivery
Última atualização: 2020-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
离开【上海国际航站】,下一站【上海交换站】
departure from shanghai pudong jiaotong airlines
Última atualização: 2020-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[北京市]【北京国际邮件处理中心】已出口直封
guangzhou city, return to the deposit
Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
上海市, 离开【上海国际航站】,下一站【上海交换站】
delivered to the carrier for transportation
Última atualização: 2020-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
深圳互换局, 退回 离开【深圳互换局】,下一站【深圳国际交换站】(经转) 2020 03 04 17:05:22 【深圳互换局】已出口直封
【深圳互换局】已出口直封
Última atualização: 2020-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: