Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
針對這(些)個主機微調功能設定
personalizar preferências para o(s) seguinte(s) servidor(es)
Última atualização: 2013-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
你 們 就 是 這 些 事 的 見 證
vós sois testemunhas destas coisas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
那 些 童 女 就 都 起 來 收 拾 燈
então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
但 這 些 事 終 必 為 你 們 的 見 證
isso vos acontecerá para que deis testemunho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
所 以 你 們 當 用 這 些 話 彼 此 勸 慰
portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
但 這 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 來
mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação dos pecados,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
且 有 好 些 假 先 知 起 來 、 迷 惑 多 人
igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
神 藉 保 羅 的 手 、 行 了 些 非 常 的 奇 事
e deus pelas mãos de paulo fazia milagres extraordinários,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
但 這 些 不 明 白 律 法 的 百 姓 、 是 被 咒 詛 的
mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
他 藉 這 靈 、 曾 去 傳 道 給 那 些 在 監 獄 裡 的 靈 聽
no qual também foi, e pregou aos espíritos em prisão;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
他 們 下 了 網 、 就 圈 住 許 多 魚 、 網 險 些 裂 開
feito isto, apanharam uma grande quantidade de peixes, de modo que as redes se rompiam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
你 們 這 些 心 中 頑 梗 、 遠 離 公 義 的 、 當 聽 我 言
ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
你 的 手 要 搜 出 你 的 一 切 仇 敵 . 你 的 右 手 要 搜 出 那 些 恨 你 的 人
a tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
要 使 這 些 物 成 為 聖 、 好 成 為 至 聖 . 凡 挨 著 的 都 成 為 聖
assim santificarás estas coisas, para que sejam santíssimas; tudo o que as tocar será santo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
水 中 可 喫 的 、 乃 是 這 些 . 凡 有 翅 有 鱗 的 、 都 可 以 喫
isto podereis comer de tudo o que há nas águas: tudo o que tem barbatanas e escamas podereis comer;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
你 們 的 罪 孽 、 使 這 些 事 轉 離 你 們 、 你 們 的 罪 惡 、 使 你 們 不 能 得 福
as vossas iniqüidades desviaram estas coisas, e os vossos pecados apartaram de vos o bem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
主 擊 打 他 們 、 豈 像 擊 打 那 些 擊 打 他 們 的 人 麼 . 他 們 被 殺 戮 、 豈 像 被 他 們 所 殺 戮 的 麼
porventura feriu-os o senhor como feriu aos que os feriram? ou matou-os ele assim como matou aos que por eles foram mortos?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: