Você procurou por: (Chinês (simplificado) - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Chinese

Tagalog

Informações

Chinese

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Tagalo

Informações

Chinês (simplificado)

又 挂 上 帳 的 門 簾

Tagalo

at kaniyang inilagay ang tabing ng pintuan sa tabernakulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

又 招 聚 會 眾 到 會 門 口

Tagalo

at pulungin mo ang buong kapisanan sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 用 皂 莢 木 作 帳 的 豎 板

Tagalo

at siya'y gumawa ng mga tabla para sa tabernakulo na kahoy na akasia, na pawang patayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

的 南 面 、 作 板 二 十 塊

Tagalo

at kaniyang iginawa ng mga tabla ang tabernakulo; dalawangpung tabla sa tagilirang timugan na dakong timugan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

你 要 用 皂 莢 木 作 帳 的 豎 板

Tagalo

at igagawa mo ng mga tabla ang tabernakulo, na kahoy na akasia na mga patayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

後 面 的 拐 角 、 要 作 板 兩 塊

Tagalo

at igagawa mo ng dalawang tabla ang mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

第 二 年 正 月 初 一 日 、 帳 就 立 起 來

Tagalo

at nangyari sa unang buwan nang ikalawang taon nang unang araw ng buwan, na ang tabernakulo'y itinayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 、 和 各 樣 器 皿 上

Tagalo

gayon din ang tabernakulo at ang lahat ng mga kasangkapan sa pangangasiwa ay pinagwiwisikan niya ng dugo sa gayon ding paraan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 用 皂 莢 木 作 閂 . 為 帳 這 面 的 板 作 五 閂

Tagalo

at siya'y gumawa ng mga barakilan na kahoy na akasia; lima sa mga tabla ng isang tagiliran ng tabernakulo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 用 山 羊 毛 織 十 一 幅 幔 子 、 作 為 帳 以 上 的 罩 棚

Tagalo

at siya'y gumawa ng mga tabing na balahibo ng mga kambing na magagamit sa tolda na nasa ibabaw ng tabernakulo: labing isang tabing ang ginawa niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

你 要 在 耶 和 華 面 前 、 在 會 門 口 、 宰 這 公 牛

Tagalo

at iyong papatayin ang toro sa harap ng panginoon, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

也 要 把 兩 隻 公 山 羊 、 安 置 在 會 門 口 、 耶 和 華 面 前

Tagalo

at kukunin niya ang dalawang kambing at ilalagay niya sa harap ng panginoon sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

亞 倫 和 他 兒 子 要 在 會 門 口 、 喫 這 羊 的 肉 、 和 筐 內 的 餅

Tagalo

at kakanin ni aaron at ng kaniyang mga anak ang laman ng tupa, at ang tinapay na nasa bakol sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

又 要 作 五 十 個 金 鉤 、 用 鉤 使 幔 子 相 連 、 這 纔 成 了 一 個 帳

Tagalo

at limang pung pangawit na ginto ang iyong gagawin at pagsusugpungin mo ang mga tabing sa pamamagitan ng mga kawit; at magiging isa lamang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 們 和 他 們 的 子 孫 、 按 著 班 次 看 守 耶 和 華 殿 的 門 、 就 是 會 的 門

Tagalo

sa gayo'y sila, at ang kanilang mga anak ay namahala na pinakabantay sa mga pintuang-daan ng bahay ng panginoon, sa makatuwid baga'y ng bahay ng tabernakulo, ayon sa paghahalinhinan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

他 作 帳 的 院 子 . 院 子 的 南 面 、 用 撚 的 細 麻 作 帷 子 、 寬 一 百 肘

Tagalo

at kaniyang ginawa ang looban, sa tagilirang timugan na dakong timugan, ang tabing ng looban ay mga linong pinili na may isang daang siko:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

你 要 作 帳 的 院 子 . 院 子 的 南 面 、 要 用 撚 的 細 麻 作 帷 子 、 長 一 百 肘

Tagalo

at iyong gagawin ang looban ng tabernakulo: sa tagilirang timugan na dakong timugan ay magkakaroon ng mga tabing sa looban na linong pinili, na may isang daang siko ang haba sa isang tagiliran:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 誰 能 寄 居 你 的 帳 . 誰 能 住 在 你 的 聖 山

Tagalo

panginoon, sinong makapanunuluyan sa iyong tabernakulo? sinong tatahan sa iyong banal na bundok?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,127,826 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK