Você procurou por: 知识产权担保权的设定 (Chinês (simplificado) - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Chinês (simplificado)

Árabe

Informações

Chinês (simplificado)

知识产权担保权的设定

Árabe

إنشاء الحق الضماني في الممتلكات الفكرية

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Chinês (simplificado)

c. 知识产权担保权的设定

Árabe

جيم- إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

"(a) 知识产权担保权的设定、对抗第三方效力和优先权的适用法律是知识产权保护国的法律;

Árabe

"(أ) أن يكون القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في الممتلكات الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته هو قانون الدولة التي تحظى فيها الممتلكات الفكرية بالحماية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

(a) 知识产权可在专门登记处登记的,知识产权担保权的设定、第三方效力和优先权的适用法律是登记处管理国的法律。

Árabe

(أ) حيثما يجوز تسجيل الممتلكات الفكرية في سجل متخصص، يكون القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته هو قانون الدولة التي يُحفَظ السجل تحت سلطتها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

法律应当规定,知识产权担保权的设定、对抗第三方的效力、优先权方面所适用的法律是知识产权保护国的法律。

Árabe

ينبغي أن ينص القانون على أن يكون القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في الممتلكات الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته وإنفاذه هو قانون الدولة التي تتمتع فيها الممتلكات الفكرية بالحماية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

"法律应当规定,知识产权担保权的设定、对抗第三方效力、优先权和强制执行的适用法律是知识产权保护国的法律。

Árabe

"ينبغي أن ينص القانون على أن القانون المنطبق على إنشاء حق ضماني في الممتلكات الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته وإنفاذه هو قانون الدولة التي تحظى فيها الممتلكات الفكرية بالحماية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Chinês (simplificado)

248. 法律应当规定,知识产权担保权的设定、对抗第三方效力、优先权和强制执行的适用法律是知识产权保护国的法律。

Árabe

248- ينبغي أن ينص القانون على أن القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات الفكرية ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته وإنفاذه هو قانون الدولة التي تتمتع فيها الممتلكات الفكرية بالحماية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

3. 第二章. 知识产权担保权的设定(a/cn.9/700/add.2和建议243)

Árabe

3- الفصل الثاني- إنشاء الحق الضماني في الممتلكات الفكرية (a/cn.9/700/add.2، والتوصية 243)

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

知识产权担保权的设定(a/cn.9/wg.vi/wp.37/add.1)

Árabe

إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية(a/cn.9/wg.vi/wp.37/add.1)

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

c. 知识产权担保权的设定(a/cn.9/wg.vi/wp.37/add.1)

Árabe

جيم- إنشاء الحق الضماني في الملكية الفكرية (a/cn.9/wg.vi/wp.37/add.1)

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Chinês (simplificado)

4. 知识产权担保权。

Árabe

4- الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,726,442,189 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK