Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
내가 그랬지
인도네시아어 인도네시아어 한국어 의미
Última atualização: 2023-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 죽일까요?
aku ingin membunuhmu😊
Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 데리러 갈래
kapan kamu pulang?
Última atualização: 2020-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 너희와 함께 💜
내가 너희와 함께💜
Última atualização: 2020-12-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
내가 머물러줘요 우
keajaiban yang bertemu dengan saya
Última atualização: 2021-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 당신을 알 수 있습니까
hai cantik, bolehkah aku mengenalmu?
Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
당신은 내가 있습니까❤️🤣
bisa antar ke rumah?
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 전에 여기에 가본 곳을 알아
saya tahu tempat itu aku pernah berkunjung bersama kerabatmengunjungi tempat ini sebelumnya
Última atualização: 2021-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 왜? 싫어요 개새끼! 씨발
mengapa saya membencinya? persetan
Última atualização: 2022-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
나는 내가 할 것보다 더 빠를 것이다.
terjemahan bahasa indonesia ke bahasa korea
Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가 당신을 사랑 하지만 다른 사람을 사랑 하는 당신은
aku cinta kamu tapi kamu mencintai orang lain
Última atualização: 2016-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
.당신 눈에 내가 뭘 하든 항상 잘못된 것 같아요
.당신 눈에 내가 뭘 하든 항상 잘못된 것 같아요
Última atualização: 2024-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
우상들은 그들을 도울 힘이 없으며 오히려 그들은 우상의 병 사로써 불리워 가노라
(berhala-berhala itu tidak akan dapat) yakni sesembahan-sesembahan mereka itu tidak dapat menolong. ungkapan kata berhala memakai jamak untuk orang yang berakal hanyalah sebagai kata kiasan saja, yakni mereka dianggap sebagai makhluk yang berakal (menolong mereka padahal berhala-berhala itu) sesembahan-sesembahan mereka itu (menjadi tentara mereka) menurut dugaan mereka, yaitu tentara yang siap menolong mereka (yang disiapkan) di dalam neraka bersama mereka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
이블리스가 말하길 당신의 권능에 맹세하건데 내가 그들 모 두를 유혹하리라
iblîs berkata, "demi keagungan dan keperkasaan-mu, aku bersumpah akan merayu semua manusia, kecuali hamba-hamba-mu yang ikhlas beribadah kepada-mu. terhadap mereka, aku tidak memiliki kekuasaan apa-apa."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
자비로우신 하나님 외에 너 희를 도울 주인은 누구이뇨 실로 불신자들은 환상에 빠져 있더라
(atau siapakah) berkedudukan menjadi mubtada (dia) menjadi khabar dari mubtada (yang) menjadi badal dari lafal haadza (menjadi tentara) yakni penolong-penolong (kalian) berkedudukan menjadi shilah dari lafal alladzii (yang akan menolong kalian) menjadi sifat dari lafal jundun (selain daripada allah yang maha penyayang) yang dapat menolak datangnya azab bagi kalian; yakni tiada seseorang pun yang dapat menolong kalian (tidak lain) tiadalah (orang-orang kafir itu hanyalah dalam keadaan tertipu) mereka tertipu oleh setan, bahwasanya azab tidak akan turun atas mereka.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
그들은 하나님 외에 그들을 도울 보호자를 갖지 못하리니 하 나님께서 방황케 한 자 그에게는 길이 없노라
(dan mereka sekali-kali tidak mempunyai pelindung-pelindung yang dapat menolong mereka selain allah) yang dapat menolak azab-nya dari diri mereka (dan siapa yang disesatkan allah maka tidaklah ada baginya sesuatu jalan pun) yaitu jalan yang benar baginya di dunia dan jalan yang dapat mengantarkannya ke surga, di akhirat kelak.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
믿는 백성들이여 너희가 하나님의 목적을 도울 때 그분께서도 너희를 도와 너희의 발을 견고하 게 하여 주시노라
(hai orang-orang yang beriman! jika kalian menolong allah) yakni agama-nya dan rasul-nya (niscaya dia menolong kalian) atas musuh-musuh kalian (dan meneguhkan telapak kaki kalian) di dalam medan perang.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
하나님은 인간을 창조하사 인간의 마음속에 속삭이고 있는 것을 알고 있으며 인간의 목에 있 는 혈관보다 내가 더 인간에게 가 까이 있노라
(dan sesungguhnya kami telah menciptakan manusia sedangkan kami mengetahui) lafal na'lamu ini berkedudukan menjadi hal atau kata keterangan keadaan dan sebelumnya diperkirakan adanya lafal nahnu (apa) huruf maa di sini adalah mashdariyah (yang dibisikkan) dibicarakan (oleh dia) yakni oleh manusia, huruf ba di sini adalah zaidah, atau untuk ta'diyah (dalam hatinya, dan kami lebih dekat kepadanya) maksudnya ilmu kami (daripada urat lehernya) idhafah di sini mengandung makna bayan atau untuk menjelaskan, dan pengertian yang dimaksud dari lafal al-wariid adalah dua urat vital yang terdapat pada bagian belakang leher.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
하나님이 외곽으로부터 그들통치하에 있는 영토를 좁히어 가 며 멸망케 함을 그들 불신자들은 알지 못하느뇨 하나님이 명령하 는 곳에 그분의 명령을 막하낼 수있는 것은 아무것도 없으며 또한 그분은 계산에 신속함이라
(dan allah menetapkan hukum) atas makhluk-nya menurut kehendak-nya (tidak ada yang dapat menolak) tiada seorang pun yang dapat menolak (ketetapan-nya; dan dialah yang maha cepat hisab-nya.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
내가그렇게나쁜가요? 😔 미안...
saya ingin sehat seperti dulu.
Última atualização: 2021-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: