Você procurou por: 지켜 (Coreano - Indonésio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Coreano

Indonésio

Informações

Coreano

그때 너희는 지켜 보리라

Indonésio

(padahal kalian) hai orang-orang yang menghadiri saat kematian (ketika itu melihat) kapada orang yang sedang mengalami kematiannya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

그들을 지켜보라 그들도 지켜 보리라

Indonésio

(dan terangkanlah kepada mereka) apabila azab turun kepada mereka (maka kelak mereka akan mengetahui) akibat dari kekafiran mereka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

하나님께서 지켜 보심을 그 는 알지 못하느뇨

Indonésio

(tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya allah melihat) apa yang dilakukannya itu; artinya dia mengetahuinya, karena itu dia kelak akan memberi balasan kepadanya dengan balasan yang setimpal. maka sudah sepatutnya kamu hai orang yang diajak berbicara untuk merasa heran terhadap orang yang melarang itu, karena ia melarang nabi melakukan salat, padahal orang yang dilarangnya itu berada dalam jalan hidayah dan memerintahkan untuk bertakwa. yang amat mengherankan lagi ialah bahwa yang melarangnya itu mendustakannya dan berpaling dari iman.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Coreano

난 알고 있 었 어 하 고 충족 지켜 매우 행복 했어요

Indonésio

aku sangat senang mengenalmu dan aku menantikan saat bertemu

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Coreano

아니면 하나님 외에 그들을 지켜 줄 신들이 있느뇨 그것은 그들 스스로를 도울 수도 없으며 하나님의 보호도 받지 못하노라

Indonésio

(atau) di dalam kalimat ini terkandung makna ingkar, maksudnya, apakah (mereka mempunyai tuhan-tuhan yang dapat memelihara diri mereka) dari apa-apa yang mencelakakan diri mereka (selain dari kami) maksudnya apakah mereka mempunyai tuhan-tuhan selain kami yang dapat mencegah diri mereka dari azab allah? tentu saja tidak (mereka pasti tidak akan sanggup) yakni tuhan-tuhan itu (menolong diri mereka sendiri) maka mereka tidak dapat menolongnya (dan tidak pula mereka) orang-orang kafir itu (dari kami) yakni dari azab kami (dilindungi) mendapat perlindungan. asal katanya ialah dari kalimat shahabakallaahu artinya mudah-mudahan allah memelihara dan melindungimu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Coreano

같이 있으면 좋겠지만 또 멀리서도 지켜봐줄수있는

Indonésio

sayang kamu selamanya dan kamu di sana jangan selingkuh ya :)

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,913,982,336 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK