Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
그분은 모든 것을 창조하시매 자웅을 두고 또 너희가 탈 배 들과 가축들을 두었노라
(dan yang menciptakan makhluk yang berpasang-pasangan) berbagai jenis makhluk berpasang-pasangan (semuanya, dan menjadikan untuk kalian kapal) atau perahu-perahu (dan binatang ternak) misalnya unta (yang kalian tunggangi) di dalam lafal ayat ini dibuang daripadanya dhamir yang kembali kepada lafal ma demi untuk meringkas, dhamir tersebut adalah lafal fihi maksudnya, yang dapat kalian kendarai.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
하나님의 말씀이 계셨으니 내가 너에게 명령하여 인사하라 무엇이 못하게 하느뇨 라고 하니 내가 그보다 낫습니다 당신깨서 는 나를 창조하시매 불에서 창조 하셨고 그를 창조하매 흙에서 창 조하셨습니다
(allah berfirman,) maha tinggi allah, ("apakah yang menghalangimu untuk) huruf laa adalah tambahan (bersujud di waktu) tatkala (aku menyuruhmu." menjawab iblis, "aku lebih baik daripadanya, engkau ciptakan aku dari api sedangkan dia engkau ciptakan dari tanah.")
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
그 무엇으로 하나님은 인간 을 창조하셨느뇨
(dari apakah allah menciptakannya?) istifham atau kata tanya di sini mengandung makna taqrir. kemudian allah menjelaskannya melalui firman berikutnya:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: