A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
너 는 청 년 의 때 곧 곤 고 한 날 이 이 르 기 전, 나 는 아 무 낙 이 없 다 고 할 해 가 가 깝 기 전 에 너 의 창 조 자 를 기 억 하
remember now thy creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, i have no pleasure in them;
내 가 이 이 십 년 에 외 삼 촌 과 함 께 하 였 거 니 와 외 삼 촌 의 암 양 들 이 나 암 염 소 들 이 낙 태 하 지 아 니 하 였 고 또 외 삼 촌 의 양 떼 의 수 양 을 내 가 먹 지 아 니 하 였 으
this twenty years have i been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have i not eaten.
이 는 여 호 와 의 안 식 일 외 에, 너 희 의 헌 물 외 에, 너 희 의 모 든 서 원 예 물 외 에, 너 희 의 모 든 낙 헌 예 물 외 에 너 희 가 여 호 와 께 드 리 는 것 이 니
beside the sabbaths of the lord, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the lord.
( 다 윗 의 시. 곧 성 전 낙 성 가 ) 여 호 와 여, 내 가 주 를 높 일 것 은 주 께 서 나 를 끌 어 내 사 내 대 적 으 로 나 를 인 하 여 기 뻐 하 지 못 하 게 하 심 이 니 이
i will extol thee, o lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.