Você procurou por: participants (Croata - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Albanian

Informações

Croatian

participants

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Albanês

Informações

Croata

several of the participants were entrepreneurs.

Albanês

disa prej pjesëmarrësve ishin sipërmarrës.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

participants also talked about corruption and the shadow economy.

Albanês

pjesëmarrësit diskutuan gjithashtu në lidhje me korrupsionin dhe ekonominë hije.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

participants include kpmg bulgaria, mobiltel and coca- cola bulgaria.

Albanês

pjesëmarrësit përfshijnë kpmg bullgaria, mobiltel dhe coca- cola bullgaria.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

organisers say 12 out of 19 participants have accepted the invitations so far.

Albanês

organizatorët thonë se 12 nga 19 pjesëmarrëset kanë pranuar ftesat deri më tash.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

participants estimated that trade between the two countries reached $114m last year.

Albanês

pjesëmarrësit vlerësuan se tregtia ndërmjet të dy vendeve arriti në 114 milionë vitin e kaluar.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

according to media estimates, the rallies in zagreb attracted some 20, 000 participants.

Albanês

sipas vlerësimeve të medias, në protestat e zagrebit morën pjesë rreth 20. 000 vetë.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

acknowledging significant improvement in bilateral relations, the participants stressed the need to settle remaining issues.

Albanês

duke pranuar përmirësimin e konsiderueshëm në marrëdhëniet dypalëshe, pjesëmarrësit theksuan nevojen e zgjidhjes së çështjeve të mbetura.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

in a concluding statement, the participants agreed on measures aimed at stemming activities by balkan gangs.

Albanês

në një deklaratë përfundimtare, pjesëmarrësit ranë dakord mbi masat që synonin frenimin e veprimtarive të bandave në ballkan.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

participants agreed that co- operative efforts have already contributed to a significant decline in human trafficking.

Albanês

pjesëmarrësit ranë dakord se përpjekjet e bashkëpunimit tashmë kanë kontribuar në një zvogëlim të konsiderueshëm të trafikut njerëzor.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

participants agreed that there is room for improvement, especially in regards to strengthening ties between the border crime prevention units.

Albanês

pjesëmarrësit ranë dakord se ka vend për përmirësim, veçanërisht në lidhje me forcimin e marrëdhënieve ndërmjet njësive kufitare për parandalimin e krimeve.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

addressing the participants, outgoing prime minister dragan mikerevic said that his government has significantly contributed to the development of positive processes.

Albanês

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, kryeministri që u largua dragan mikereviç tha se qeveria e tij ka kontribuar në mënyrë të konsiderueshme për zhvillimin e proceseve pozitivë.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

but a leading arab official, requesting anonymity, told afp wednesday that participants had no illusions they could delay the crisis that threatens the region.

Albanês

por një zyrtar i lartë arab, duke kërkuar ruajtjen e anonimatit, tha të mërkurën për afp se pjesëmarrësit nuk kishin asnjë iluzion se mund të pengojnë krizën që kërcënon rajonin.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

officials say participants are going to discuss more effective co- operation in preventing organised crime, human trafficking, and drug trafficking.

Albanês

zyrtarët thonë se pjesëmarrësit pritet të diskutojnë mbi bashkëpunimin më të efektshëm në parandalimin e krimit të organizuar, trafikut njerëzor dhe trafikut të drogës.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

participants at the two- day event, the first of its kind in the country, will discuss the current situation and the future of national museums.

Albanês

pjesëmarrësit në veprimtarinë dy- ditore, e para e këtij lloji në vend, do të diskutojnë mbi gjëndjen e tanishme dhe të ardhmen e muzeve kombëtarë.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

addressing the participants, parliamentary speaker servet pellumbi emphasised the need for accelerated electoral reforms, taking advantage of the current good relations between the ruling party and the opposition.

Albanês

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, kryetari i parlamentit servet pëllumbi theksoi nevojën për përshpejtimin e reformave zgjedhore, duke përfituar prej marrëdhënieve të tanishme ndërmjet partisë në pushtet dhe opozitës.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

addressing the participants, ashdown highlighted the eu' s increasing role in the country and said the eupm was concrete proof of the union' s commitment to regional stability.

Albanês

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, eshdaun theksoi rolin në rritje të be- së në vend dhe tha se eupm ishte provë konkrete e angazhimit të bashkimit ndaj stabilitetit rajonal.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

defence minister pandeli majko assured participants that albania' s army is a "serious partner on the road towards guaranteeing of peace and security in the region".

Albanês

ministri i mbrojtjes pandeli majko i siguroi pjesëmarrësit se ushtria e shqipërisë është një "partner i rëndësishëm në rrugën drejt garantimit të paqes dhe sigurisë në rajon".

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

addressing participants, finance minister petar gosev said that stimulating small businesses, securing easier access to bank loans and eliminating corruption would be the government' s chief weapons in the fight against poverty.

Albanês

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, ministri i financës petar gosev tha se stimulimi i bizneseve të vegjël, sigurimi më lehtë i mundësisë së përdorimit të huave bankare dhe zhdukja e korrupsionit do të jenë armët kryesore të qeverisë në luftën kundër varfërisë.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

addressing the participants, defence minister vlado buckovski said peace and stability are key conditions for achieving sustainable economic development, adding that co- ordinated action by police and the army is the most efficient response to organised crime. in other news, local media is speculating that the current macedonian ambassador to the united states, nikola dimitrov, will become the new negotiator in the name dispute with greece.

Albanês

duke iu drejtuar pjesëmarrësve, ministri i mbrojtjes vllado buçkovski tha se paqja dhe stabiliteti janë kushte kryesore për arritjen e zhvillimit ekonomik të qëndrueshëm, duke shtuar se veprimi i koordinuar nga policia dhe ushtria është reagimi më i efektshëm ndaj krimit të organizuar. në lajme të tjera, mediat vendase janë duke spekulluar se ambasadori i tanishëm maqedonas në shtetet e bashkuara, nikola dimitrov, do të bëhet negociatori i ri në mosmarrëveshjen e emrit me greqinë.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,358,336 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK