Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i jonatan sklopi savez s davidom jer ga je ljubio kao samoga sebe.
und jonathan und david machten einen bund miteinander; denn er hatte ihn lieb wie sein eigen herz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aul je jasno vidio da je jahve s davidom i da ga ljubi sav dom izraelov.
und saul sah und merkte, daß der herr mit david war. und michal, sauls tochter, hatte ihn lieb.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sutradan ujutro izaðe jonatan u polje prema dogovoru s davidom; s njim je iao mlad momak.
des morgens ging jonathan hinaus aufs feld, dahin david bestimmt hatte, und ein kleiner knabe mit ihm;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i ljudi koji bijahu s davidom odoe s njim, svaki sa svojom obitelji, i nastanie se u gradiæima hebrona.
dazu die männer, die bei ihm waren, führte david hinauf, einen jeglichen mit seinem hause, und sie wohnten in den städten hebrons.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moæi æe se raskinuti i savez moj sa slugom mojim davidom te vie neæe imati sina koji bi kraljevao na prijestolju njegovu i s levitima i sveæenicima koji mi slue.
so wird auch mein bund aufhören mit meinem knechte david, daß er nicht einen sohn habe zum könig auf seinem stuhl, und mit den leviten und priestern, meinen dienern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad hadadezerove sluge vidjee da ih je razbio izrael, sklopie mir s davidom i poèee mu sluiti. a aramejci se vie nisu usuðivali pomagati amoncima.
und da die knechte hadadesers sahen, daß sie vor israel geschlagen waren, machten sie frieden mit david und wurden seine knechte. und die syrer wollten den kindern ammon nicht mehr helfen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nato ahitofel reèe abalomu: "dopusti da izaberem dvanaest tisuæa ljudi pa da se dignem i poðem u potjeru za davidom jo noæas.
und ahithophel sprach zu absalom: ich will zwölftausend mann auslesen und mich aufmachen und david nachjagen bei der nacht
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kad su amonovi sinovi vidjeli da su se omrazili s davidom, poslao je hanun s amonovim sinovima tisuæu srebrnih talenata da za plaæu najme bojnih kola i konjanika iz aram naharajima, iz aram maake i iz soba.
da aber die kinder ammon sahen, daß sie waren stinkend geworden vor david, sandten sie hin, beide hanon und die kinder ammon, tausend zentner silber, wagen und reiter zu dingen aus mesopotamien, aus dem syrien von maacha und aus zoba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i oni su bacali drebove kao njihovi roðaci, aronovi sinovi, pred kraljem davidom, sadokom, ahimelekom i porodiènim poglavarima meðu sveæenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlaði brat.
und man warf für sie auch das los neben ihren brüdern, den kindern aaron, vor dem könig david und zadok und ahimelech und vor den obersten der vaterhäuser unter den priestern und leviten, für den jüngsten bruder ebensowohl als für den obersten in den vaterhäusern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad je david doao k onim dvjema stotinama ljudi koji bijahu sustali te ne mogahu iæi za davidom i koje on bijae ostavio kod potoka besora, iziðoe oni u susret davidu i èeti njegovoj: pribliivi se davidu i èeti, pozdravie ih.
und da david zu den zweihundert männern kam, die zu müde gewesen, david nachzufolgen, und am bach besor geblieben waren, gingen sie heraus, david entgegen und dem volk, das mit ihm war. und david trat zum volk und grüßte sie freundlich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a david reèe svojim ljudima: "pripaite svaki svoj maè!" i pripasae svaki svoj maè, i david pripasa svoj, i oko èetiri stotine ljudi krenu za davidom, dok ih dvije stotine osta kod tovara.
da sprach david zu seinen männern: gürte ein jeglicher sein schwert um sich und david gürtete sein schwert auch um sich, und zogen hinauf bei vierhundert mann; aber zweihundert blieben bei dem geräte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível