Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oni pak odu ispred vijeæa radosni to bijahu dostojni podnijeti pogrde za ime.
sie gingen aber fröhlich von des rats angesicht, daß sie würdig gewesen waren, um seines namens willen schmach zu leiden,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no oni koji se naðoe dostojni onog svijeta i uskrsnuæa od mrtvih niti se ene niti udaju.
welche aber würdig sein werden, jene welt zu erlangen und die auferstehung von den toten, die werden weder freien noch sich freien lassen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potrebni su dostojni radni uvjeti, plaće i mirovine da bi obrazovanje postalo poželjan izbor karijere.
angemessene arbeitsbedingungen, lohn- und rentenzahlungen sind notwendig, um die bildung wieder zu einer attraktiven karrierewahl zu machen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potrebna je također koordinacija u sposobnostima predviđanja promjena, kako bi se osigurali dostojni ugovori o radu i mogućnosti zapošljavanja.
es ist auch eine koordination bei der antizipierung des wandels erforderlich, um angemessene arbeitsverträge und -perspektiven zu gewährleisten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali ima u sardu nekolicinu imena to ne okaljae svojih haljina; oni æe hoditi sa mnom u bjelini jer su dostojni."
aber du hast etliche namen zu sardes, die nicht ihre kleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen kleidern, denn sie sind's wert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
u ovom se procesu pomoću novih vještina i kompetencija mora spriječiti neizvjesno zapošljavanje, kako bi se u što većoj mjeri osigurali dostojni ugovori o radu i mogućnosti zapošljavanja.
dabei müssen prekäre beschäftigungsverhältnisse durch neue qualifikationen und kompetenzen verhindert werden, um nach möglichkeit angemessene arbeitsverträge und -perspektiven zu gewährleisten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1 dostojni uvjeti u pogledu zdravlja i sigurnosti na radu, u skladu sa strategijom europa 2020., mogu znatno pridonijeti pametnom, održivom i uključivom rastu.
3.1 menschenwürdige gesundheits- und sicherheitsbedingungen am arbeitsplatz können im einklang mit der strategie europa 2020 erheblich zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen wachstum beitragen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nesigurnost zaposlenja koja prevladava u ovom sektoru može se riješiti samo naglašavanjem dvaju ključnih elemenata: prvo, nužnosti da se tim zaposlenjima osigura profesionalan status kako bi se poboljšala kvaliteta pruženih usluga i osigurao istinski profesionalni razvoj radnicima u kućanstvu (vidi točku 5.3); drugo, nužnosti da se službeno prizna socijalni dijalog u sektoru, što je vrlo važan način da se osigura dobrobit kako radnika u kućanstvima tako i obitelji te da im se zajamče dostojni uvjeti rada bez obzira na oblik pružanja usluga.
prekäre beschäftigung in dieser branche kann nur bekämpft werden, wenn der schwerpunkt auf zwei zentrale fragen gelegt wird: erstens die professionalisierung der tätigkeiten, um die qualität der erbrachten dienstleistungen zu verbessern und die berufliche entwicklung der hausangestellten zu sichern (siehe ziffer 5.3); und zweitens die formelle anerkennung des sozialen dialogs in dieser branche, da dies eine ausgesprochen wichtige voraussetzung ist, um – unabhängig von der form dieser dienstleistungen – wohlergehen und menschenwürdige arbeitsbedingungen sowohl für die hausangestellten als auch für die familien zu gewährleisten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: