Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iako ih je vlada proglasila prioritetom, elektroenergetske interkonekcije još nisu dovršene.
wenngleich die regierung energieverbindungsleitungen zu einer priorität erklärt hat, steht deren fertigstellung noch aus.
za rad integrirane elektroenergetske mreže i pravila trgovanja u njoj nužan je usklađen regulatorni nadzor.
ein integrierter stromnetzbetrieb und die dazugehörigen handelsregeln erfordern eine entsprechende regulierungsaufsicht.
5.4 osuvremenjivanje elektroenergetske i plinske mreže od ključne je važnosti za ostvarenje energetske unije.
5.4 wesentliche voraussetzung für die verwirklichung der energieunion ist die modernisierung der strom- und gasnetze.
kad bude pušten u rad u veljači 2015., udvostručit će se kapacitet elektroenergetske interkonekcije između francuske i pirenejskog poluotoka.
nach der inbetriebnahme im februar 2015 wird sich die stromverbindungskapazität zwischen frankreich und der iberischen halbinsel verdoppeln.
na koji će način eu jamčiti da nove elektroenergetske mreže ne ugrožavaju okoliš ili zdravlje građana eu-a?
wie wird die eu sicherstellen, dass die neuen stromnetze keine gefahr für die umwelt oder die gesundheit der eu-bürgerinnen und bürger darstellen?
dio će ove procjene biti izrada godišnjeg izvješća o napretku prema cilju od 10 % elektroenergetske interkonekcije s posebnim naglaskom na provedbu regionalnih akcijskih planova.
in diesem zusammenhang wird sie einen jahresbericht über die fortschritte bei der erreichung des zielwerts von 10 % für die stromverbundleitungen erstellen und sich dabei besonders auf die umsetzung der regionalen aktionspläne konzentrieren.
poboljšavaju se operativna pravila za plinske i elektroenergetske mreže i standardiziraju se protokoli za interakciju među operatorima prijenosnih sustava, u redovitim okolnostima kao i u slučajevima opterećenja sustava i hitnim situacijama.
die vorschriften für den betrieb der gas- und der stromnetze werden derzeit verbessert, wobei protokolle für die interaktionen der Ünb/fnb unter normalen bedingungen sowie bei systembelastungen und notfällen standardisiert werden.
2.6 treba uspostaviti ravnotežu između konvencionalnih i obnovljivih izvora energije: zato se elektroenergetske mreže moraju međusobno povezati ili se moraju poboljšati postojeće veze s mrežama unije.
2.6 herkömmliche und erneuerbare energieträger müssen ins gleichgewicht gebracht werden: zu diesem zweck müssen verbindungsleitungen zwischen den stromnetzen gebaut oder ein bereits vorhandener verbund mit den eu-netzen verstärkt werden.
komunikacija o povezivanju kojom se utvrđuju mjere za postizanje cilja od 10 % elektroenergetske povezanosti do 2020., što je minimum potreban za protok električne energije i trgovinu njome među državama članicama.
eine mitteilung über den verbund, in der die maßnahmen zur erreichung des stromverbundziels von 10 % bis 2020 erläutert werden – die mindestmenge, die notwendig ist, damit energie zwischen den mitgliedstaaten fließen und gehandelt werden kann.
povećanjem inteligencije elektroenergetske mreže, od najviših napona do pojedinačnih kućanstava, moglo bi pomoći da se promjenjivom i decentraliziranom proizvodnjom električne energije upravlja ekonomičnije i smanji ili odgodi potreba za novim vodovima, interkonekcijskim vodovima i mehanizmima za razvoj kapaciteta.
ein intelligenteres stromnetz – vom hochspannungsbereich bis zu den einzelnen haushalten – kann zu einem kosteneffizienteren umgang mit der fluktuierenden und dezentralen stromerzeugung beitragen und dafür sorgen, dass neue trassen, verbindungsleitungen oder kapazitätsmechanismen nicht (oder vorerst nicht) notwendig sind.
komisija će radi ubrzanja energetske tranzicije predložiti i inicijative u pogledu novog modela energetskog tržišta, postizanja cilja od 15 % elektroenergetske interkonekcije do 2030., sigurnosti opskrbe energentima, obnovljivih izvora energije i energetske učinkovitosti.
zur beschleunigung der energiewende wird die kommission ferner initiativen zur neugestaltung des energiemarktes, zur erfüllung des stromverbundziels von 15 % bis 2030, zur energieversorgungssicherheit, zu erneuerbaren energien und zur energieeffizienz vorschlagen.
3.3 komisija je u istom paketu objavila „komunikaciju o ostvarenju cilja od 10 % elektroenergetske interkonekcije – priprema europske elektroenergetske mreže za 2020.“2 i „komunikaciju o pariškom protokolu – plan za rješavanje problema globalnih klimatskih promjena nakon 2020.“3.
3.3 im rahmen des pakets zur energieunion legte die kommission eine mitteilung "erreichung des stromverbundziels von 10% – vorbereitung des europäischen stromnetzes auf 2020"2 sowie eine mitteilung "das paris protokoll – ein blueprint zur bekämpfung des globalen klimawandels nach 2020"3 vor.