Você procurou por: grudima (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

grudima

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

jaka bol u grudima uzrokovana anginom

Alemão

starke schmerzen im brustkorb durch angina pectoris

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

duh moj veæ zamire u meni, srce mi trne u grudima.

Alemão

und mein geist ist in mir geängstet; mein herz ist mir in meinem leibe verzehrt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima.

Alemão

ihr habt nicht engen raum in uns; aber eng ist's in euren herzen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

dragi mi je moj struèak smirne što mi meðu grudima poèiva.

Alemão

mein freund ist mir ein büschel myrrhen, das zwischen meinen brüsten hanget.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

iz krila majèina ti si me izveo, mir mi dao na grudima majke.

Alemão

auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu rijeèi u grudima svojim.

Alemão

und trete nicht von dem gebot seiner lippen und bewahre die rede seines mundes mehr denn mein eigen gesetz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nadojite se i nasitite na dojkama utjehe njegove da se nasišete i nasladite na grudima krepèine njegove.

Alemão

denn dafür sollt ihr saugen und satt werden von den brüsten ihres trostes; ihr sollt dafür saugen und euch ergötzen an der fülle ihrer herrlichkeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kao voda razlih se, sve mi se kosti rasuše; srce mi posta poput voska, topi se u grudima mojim.

Alemão

meine kräfte sind vertrocknet wie eine scherbe, und meine zunge klebt an meinem gaumen, und du legst mich in des todes staub.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ne, ja sam se smirio i upokojio dušu svoju; kao dojenèe na grudima majke, kao dojenèe duša je moja u meni.

Alemão

ja, ich habe meine seele gesetzt und gestillt; so ist meine seele in mir wie ein entwöhntes kind bei seiner mutter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

proroštvo. besjeda jahvina o izraelu. govori jahve koji razape nebesa, utemelji zemlju i stvori dah èovjeku u grudima:

Alemão

dies ist die last des wortes vom herrn über israel, spricht der herr, der den himmel ausbreitet und die erde gründet und den odem des menschen in ihm macht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a ujutro, kad se nabal otrijeznio, pripovjedi mu njegova žena sve što se dogodilo, a njemu obamrije srce u grudima i on osta kao da se skamenio.

Alemão

da es aber morgen ward und der wein von nabal gekommen war, sagte ihm sein weib solches. da erstarb sein herz in seinem leibe, daß er ward wie ein stein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

govore majkama svojim: "gdje je žito i vino?" dok obamiru kao ranjeni po trgovima grada, dok ispuštaju dušu svoju na grudima matera svojih.

Alemão

da sie so zu ihren müttern sprachen: wo ist brot und wein? da sie auf den gassen in der stadt verschmachteten wie die tödlich verwundeten und in den armen ihrer mütter den geist aufgaben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

ako primijetite bilo kakve simptome oslabljenog protoka krvi u udovima (na primjer hladne i blijede ruke i noge) ili vitalnim ogranima (npr. jaka bol u grudima)

Alemão

wenn sie symptome einer gestörten durchblutung in ihren extremitäten (z.b. kalte oder blasse extremitäten) oder in lebenswichtigen organen (z.b. schwere brustschmerzen) bemerken.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

oni uključuju drhtanje, zimicu, malaksalost, gubitak apetita, tupe bolove u tijelu, obično povezane s iznenadnim nastupom bolesti, grlobolju ili čireve u ustima, kašalj, sluz, bol u grudima, poteškoće s disanjem, bol u uhu, produljenu glavobolju ili lokalizirano crvenilo, toplinu ili oticanje kože ili upalu vezivnog tkiva (celulitis).

Alemão

dazu gehören zittern, schüttelfrost, unwohlsein, appetitlosigkeit, leibschmerzen, typischerweise in verbindung mit dem plötzlichen auftreten eines krankheitsgefühls, halsentzündung oder geschwüre im mund, husten, schleimbildung, schmerzen im brustkorb, atemnot, ohrenschmerzen, anhaltende kopfschmerzen oder örtliche rötung, wärme oder schwellung der haut oder entzündung des bindegewebes (cellulitis).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,565,531 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK