Você procurou por: izabra (Croata - Alemão)

Croata

Tradutor

izabra

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

a pavao sebi izabra silu pa od braæe povjeren milosti gospodnjoj

Alemão

paulus aber wählte silas und zog hin, der gnade gottes befohlen von den brüdern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izabra davida, slugu svojega, uze ga od torova ovèjih;

Alemão

und erwählte seinen knecht david und nahm ihn von den schafställen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada mojsije izabra tri grada preko jordana, na istoènoj strani,

Alemão

da sonderte mose drei städte aus jenseit des jordans, gegen der sonne aufgang,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

radije izabra biti zlostavljan zajedno s božjim narodom, nego se èasovito okoristiti grijehom.

Alemão

und erwählte viel lieber, mit dem volk gottes ungemach zu leiden, denn die zeitliche ergötzung der sünde zu haben,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i neplemenite svijeta i prezrene izabra bog, i ono što nije, da uništi ono što jest,

Alemão

und das unedle vor der welt und das verachtete hat gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kad se razdanilo, dozva k sebi uèenike te izmeðu njih izabra dvanaestoricu, koje prozva apostolima:

Alemão

und da es tag ward, rief er seine jünger und erwählte ihrer zwölf, welche er auch apostel nannte:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tako: u njemu nas sebi izabra prije postanka svijeta da budemo sveti i bez mane pred njim;

Alemão

wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der welt grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der liebe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

bog naroda ovoga, izraela, izabra oce naše i uzdiže narod za boravka u zemlji egipatskoj te ga ispruženom rukom izvede iz nje.

Alemão

der gott dieses volkes hat erwählt unsre väter und erhöht das volk, da sie fremdlinge waren im lande Ägypten, und mit einem hohen arm führte er sie aus demselben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. daj da se nasitimo dobrima doma tvoga i svetošæu tvoga hrama.

Alemão

erhöre uns nach der wunderbaren gerechtigkeit, gott, unser heil, der du bist zuversicht aller auf erden und ferne am meer;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

david uze svoj štap u ruku, izabra u potoku pet glatkih kamenova i metnu ih u svoju pastirsku torbu, koja mu je služila kao torba za praæku, te s praækom u ruci poðe prema filistejcu.

Alemão

und nahm seinen stab in seine hand und erwählte fünf glatte steine aus dem bach und tat sie in seine hirtentasche, die er hatte, und in den sack und nahm die schleuder in seine hand und machte sich zu dem philister.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

nakon duge raspre ustade petar i reèe im: "braæo, vi znate kako me bog od najprvih dana izmeðu vas izabra da iz mojih usta pogani èuju rijeè evanðelja i uzvjeruju.

Alemão

da man sich aber lange gestritten hatte, stand petrus auf und sprach zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ihr wisset, das gott lange vor dieser zeit unter uns erwählt hat, daß durch meinen mund die heiden das wort des evangeliums hörten und glaubten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

Šaul izabra sebi tri tisuæe izraelaca: dvije tisuæe od njih bijahu sa Šaulom u mikmasu i u betelskoj gori, a jedna tisuæa bijaše s jonatanom u benjaminovoj gebi. ostali je narod Šaul otpustio svakoga u njegov šator.

Alemão

erwählte er sich dreitausend mann aus israel. zweitausend waren mit saul zu michmas und auf dem gebirge zu beth-el und eintausend mit jonathan zu gibea-benjamin; das andere volk aber ließ er gehen, einen jeglichen in seine hütte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

povratnici uèiniše tako: rastaše se. sveæenik ezra izabra za pomoænike glavare obitelji, prema njihovim domovima, i svi su bili poimence odreðeni. poèeli su zasjedati prvoga dana desetoga mjeseca da bi sve ispitali.

Alemão

und die kinder der gefangenschaft taten also. und der priester esra und männer, welche die häupter ihrer vaterhäuser waren, alle mit namen genannt, wurden ausgesondert und setzten sich am ersten tage des zehnten monats, zu erforschen diese sache;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali kako ga se bojahu, izabraše trideset svadbenih drugova da budu uza nj.

Alemão

und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig gesellen zu, die bei ihm sein sollten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,332,727 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK