Você procurou por: prihvati i zatvori (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

prihvati i zatvori

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

spremi informacije i zatvori@ info

Alemão

informationen speichern und schließen@info

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

spremi promjene i zatvori dijalog.

Alemão

Änderungen speichern und dialog schließen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

izvrši radnje u trenutno odabranom rješenju i zatvori karticu.

Alemão

ausführen aller aktionen der aktuell gewählten lösung und diesen reiter schließen.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

petar prihvati i reèe mu: "protumaèi nam tu prispodobu!"

Alemão

da antwortete petrus und sprach zu ihm: deute uns dieses gleichnis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

neka se [prihvati] i [uskrati] primjenjuju na cijelu domenu

Alemão

automatisches [annehmen] bzw. [ablehnen] für diese ges. domain

Última atualização: 2016-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ako se poklopac inhalatora otvori i zatvori bez inhaliranja lijeka, doza će biti izgubljena.

Alemão

wenn die schutzkappe des inhalators geöffnet und geschlossen wird, ohne dass das arzneimittel inhaliert wird, geht diese dosis verloren.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ušavši, zatvori vrata za sobom i pomoli se jahvi.

Alemão

und er ging hinein und schloß die tür zu für sie beide und betete zu dem herrn

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada me duh prihvati i ponese. i ja iðah ogorèen i gnjevna srca, a ruka me jahvina èvrsto pritisla.

Alemão

da hob mich der wind auf und führte mich weg. und ich fuhr dahin in bitterem grimm, und des herrn hand hielt mich fest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahvin duh uðe u me, osovi me na noge i reèe: "idi i zatvori se u domu svojemu!

Alemão

und ich ward erquickt und trat auf meine füße. und er redete mit mir und sprach zu mir: gehe hin und verschließ dich in deinem hause!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a juda, izdajnik, prihvati i reèe: "da nisam ja, uèitelju?" reèe mu: "ti kaza."

Alemão

da antwortete judas, der ihn verriet, und sprach: bin ich's rabbi? er sprach zu ihm: du sagst es.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

isus prihvati i reèe: "Èovjek neki silazio iz jeruzalema u jerihon. upao meðu razbojnike koji ga svukoše i izraniše pa odoše ostavivši ga polumrtva.

Alemão

da antwortete jesus und sprach: es war ein mensch, der ging von jerusalem hinab gen jericho und fiel unter die mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a on im reèe: "a vi, što vi kažete, tko sam ja?" petar prihvati i reèe: "krist - pomazanik božji!"

Alemão

er aber sprach zu ihnen: wer saget ihr aber, daß ich sei? da antwortete petrus und sprach: du bist der christus gottes!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a petar prihvati i reèe isusu: "uèitelju, dobro nam je ovdje biti! naèinimo tri sjenice: tebi jednu, mojsiju jednu i iliji jednu."

Alemão

und petrus antwortete und sprach zu jesu: rabbi, hier ist gut sein. lasset uns drei hütten machen: dir eine, mose eine und elia eine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

a petar prihvati i reèe isusu: "gospodine, dobro nam je ovdje biti. ako hoæeš, naèinit æu ovdje tri sjenice, tebi jednu, mojsiju jednu i iliji jednu."

Alemão

petrus aber antwortete und sprach zu jesu: herr, hier ist gut sein! willst du, so wollen wir hier drei hütten machen: dir eine, mose eine und elia eine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,634,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK