Você procurou por: sazdao (Croata - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

German

Informações

Croatian

sazdao

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Alemão

Informações

Croata

i narod koji sam sebi sazdao moju æe kazivati hvalu!

Alemão

dies volk habe ich mir zugerichtet; es soll meinen ruhm erzählen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a zato nas je sazdao bog - on koji nam dade zalog duha.

Alemão

der uns aber dazu bereitet, das ist gott, der uns das pfand, den geist, gegeben hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. $reŠ

Alemão

längst weiß ich, daß du deine zeugnisse für ewig gegründet hast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

sjeti se, k'o glinu si me sazdao i u prah æeš me ponovo vratiti.

Alemão

gedenke doch, daß du mich aus lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu erde machen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu;

Alemão

mitternacht und mittag hast du geschaffen; thabor und hermon jauchzen in deinem namen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

sve koji se mojim zovu imenom i koje sam na svoju slavu stvorio, koje sam sazdao i naèinio."

Alemão

alle, die mit meinem namen genannt sind, die ich geschaffen habe zu meiner herrlichkeit und zubereitet und gemacht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

to je postanak neba i zemlje, tako su stvarani. p kad je jahve, bog, sazdao nebo i zemlju,

Alemão

also ist himmel und erde geworden, da sie geschaffen sind, zu der zeit, da gott der herr erde und himmel machte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tako li uzvraæaš jahvi, narode glupi i bezumni! nije li on otac tvoj, stvoritelj, koji te sazdao, po kom postojiš?

Alemão

dankest du also dem herrn, deinem gott, du toll und töricht volk? ist er nicht dein vater und dein herr? ist's nicht er allein, der dich gemacht und bereitet hat?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

neka je ona znak, zauvijek, izmeðu mene i izraelaca. tÓa jahve je za šest dana sazdao nebo i zemlju, a sedmoga je dana prestao raditi i odahnuo."

Alemão

er ist ein ewiges zeichen zwischen mir und den kindern israel. denn in sechs tagen machte der herr himmel und erde; aber am siebenten tage ruhte er und erquickte sich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

da, ovako govori jahve, nebesa stvoritelj - on je bog - koji je oblikovao i sazdao zemlju, koji ju je uèvrstio i nije je stvorio pustu, veæ ju je uoblièio za obitavanje: "ja sam jahve i nema drugoga.

Alemão

denn so spricht der herr, der den himmel geschaffen hat, der gott, der die erde bereitet hat und hat sie gemacht und zugerichtet, und sie nicht gemacht hat, daß sie leer soll sein, sondern sie bereitet hat, daß man darauf wohnen solle: ich bin der herr, und ist keiner mehr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,193,525 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK