A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
volim i ja tebe duso
ich liebe dich baby
Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ja tebe duso
ich liebe dich auch baby
Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ja tebe duso moja
ich liebe dich auch baby
Última atualização: 2021-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ja tebe volim
baby
Última atualização: 2023-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ja
schwanz
Última atualização: 2019-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ti ja tebe
fick dich
Última atualização: 2023-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to bih i ja želio
das würde mir gefallen
Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
osim toga volim i katalonsko vino; posjetila sam vinograde u penedèsu i okolici.
und ich liebe die katalanischen weine: ich habe die weingüter in und um penedès besucht.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nasljedovatelji moji budite, kao to sam i ja kristov.
seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bude li vrijedno da i ja poðem, poæi æe sa mnom.
so es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
treba nam zajednička politika azila i ja ću je predložiti.
wir brauchen eine gemeinsame asylpolitik; dafür werde ich mich einsetzen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a sve èinim poradi evanðelja da bih i ja bio suzajednièar u njemu.
solches aber tue ich um des evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ali ovo ima: mrzi nikolaitska djela koja i ja mrzim."
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
moji kolege i ja veselimo se nizu živih i otvorenih rasprava s europskim građanima.
meine kollegen und ich freuen uns auf eine reihe lebhafter, offener gespräche mit den bürgerinnen und bürgern europas.“
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ja æu moliti oca i on æe vam dati drugoga branitelja da bude s vama zauvijek:
und ich will den vater bitten, und er soll euch einen andern tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kad smo nekoć guy verhofstadt i ja bili ministri proračuna otkrili smo u proračunskom vijeću neplaćene račune.
herr verhofstadt und ich haben schon damals, als wir beide noch finanzminister waren, im haushalts-rat unbezahlte rechnungen entdeckt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ali isto tako znam da su mnogi od vas, baš kao i ja, uvjereni da moramo ići naprijed.
ich wei aber auch, dass viele von ihnen genauso wie ich davon berzeugt sind, dass wir hier weiterkommen mssen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stoga smo moja komisija i ja osobno dio ove prve godine posvetili prikupljanju podrške za ambiciozni dogovor u parizu.
aus diesem grund haben meine kommission und ich uns in unserem ersten jahr auch dafr eingesetzt, untersttzung fr eine ehrgeizige vereinbarung in paris zu mobilisieren.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pronađite načine da je učinite jačom, na unutarnjoj i međunarodnoj razini, i ja ću vam prvi pružiti podršku.
findet wege, wie man europa sowohl im innern als auch auf der internationalen bühne stärker machen kann, und ich werde euch nach kräften unterstützen!
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i ja, braæo, nisam mogao govoriti vama kao duhovnima, nego kao tjelesnima, kao nejaèadi u kristu.
und ich, liebe brüder, konnte nicht mit euch reden als mit geistlichen, sondern als mit fleischlichen, wie mit jungen kindern in christo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: